Staveordbok for Unified State Exam med forklaringer. Unified State Examination på russisk: understreker

Blant de 27 KIM-oppgavene i det russiske språket i 2019, vil det tradisjonelt være spørsmål om ortoepikk, så på forberedelsesstadiet er det viktig å lære alle ordene som er inkludert i det ortoepiske minimumet til Unified State-eksamenen satt sammen av FIPI.

Ortoopi er en del av det russiske språket som studerer normer og regler for uttale av ord og stressplassering.

Ortopiske normer i muntlig tale

Overholdelse av ortopiske normer er en viktig parameter for å vurdere muntlig tale, fordi feil uttale av ord og feil stress skader andres ører og karakteriserer taleren som en analfabet og uutdannet person.

Blant de millioner av ord som alle kjenner, er det en liten gruppe som mange synes er vanskelig å huske.

Det er verdt å merke seg at normene for ortopi ikke er noe statisk. Over tid endres uttalen av noen ord under påvirkning av en rekke faktorer. Alle moderne normer er samlet i en ortopisk ordbok, men for å bestå Unified State-eksamenen i russisk i 2019, må nyutdannede i 11. klasse kjenne det ortopiske minimumet godt nok, som inkluderer omtrent 300 ord.

Struktur for KIM 2019

Unified State-eksamen i russisk varer i 3,5 timer (210 minutter).

Det russiske språkpasset 2019 vil inneholde 27 oppgaver, hvorav 5 vil være rettet mot å teste kandidatens beherskelse av språkstandardene for muntlig tale. Blant disse 2019 Unified State Exam-oppgavene vil det definitivt være spørsmål om plassering av stress i ord inkludert i staveminimumet.

Alle billettoppgaver vil bli delt inn i vanskelighetsgrader som følger:

For korrekt gjennomføring av 27 oppgaver vil således kandidaten kunne oppnå 58 primærpoeng.

Liste over ord for staveoppgaver

Spesielt for elever i 11. klasse som forbereder seg til Unified State Exam 2019, har FIPI satt sammen et ortopisk minimum – en miniordbok som inneholder alle de understrekede vokalene i ord som er vanskelige å huske.

Vi gjør deg oppmerksom på en slik ordbok med en praktisk inndeling av ord alfabetisk og som indikerer riktig stress.

Adjektiver

Verb

ta-taA

overtakelse

ta-ta

ta opp

slå på, slå på,

slå den på, slå den på

bli med

burst-burst

oppfatte-oppfattet

gjenskape-gjenskape

gi meg den

drive-drive

jaget

få-fikk

kom deg dit

vent vent

komme gjennom - komme gjennom,

De kommer gjennom

dose

ventet ventet

leve-levd

Tetning

låne-lånt, lånt,

meget opptatt

LÅST LÅST

ringe-ringe

Ring, ring, ring,

eksos

put-klaL

snike - snike

løgn-løgn

pour-lila

flyt-flyt

Løgn-løy

begavelse

overanstrengt-anstrengt

å bli kalt-å bli kalt

tilt-tilt

helles

navAT-narhval

Søppel-KullDet

start-startet, startet, startet

Ring-ring det

Gjør det enklere – gjør det lettere

våt deg selv

klem-klem

forbikjøre-overkjørt

RIP-RIPED

oppmuntre

ta hjerte, ta hjerte

forverre

låne-låne

Sint

surround-surround

PREMIUM...

vulgarisere

spørre - spørre

avreise-reiste

gi ga

Lås opp - Lås opp

oppheve-tilbakekallet

svarte-svarte

Ring tilbake - ring tilbake

overløp-overløp

frukt

Gjenta-gjenta

ringe opp

ring-ring-ring-ring

vann-vann

put-put

Jeg forstår, jeg forstår

Sende sendt

makt

rive-rive

drill-drill-drill-drill

fjerne-fjerne

skape-skapt

svindel

Kull-Kull

fjerne-fjerne

fort deg

utdype

styrke-styrke

Klyp-klyp, klyp

Partisipp

bortskjemt

levert

brettet

meget opptatt

låst-låst

befolket-befolket

Bortskjemt, se bortskjemt

fôring

blør

tjent

anskaffet-ervervet

helles-helles

ansatt

startet

startet

oppmuntret-oppmuntret-oppmuntret

forverret

funksjonshemmet

bestemt bestemt

funksjonshemmet

gjentatt

delt

forstått

akseptert

temmet

levde

fjernet-fjernet

Partisipp

tuller rundt

forseglet

starter

heve

Stress i adverb

i løpet av

Ikke gjør det

på forhånd, samtale

etter mørkets frembrudd


ORTOEPISKE NORMAER (stressinnstilling) er sjekket i oppgave 4.

Elevene er pålagt å skrive ned ett av fire ord der betoningen er feil fremhevet - den understrekede vokalen er angitt med stor bokstav. Svaret inkluderer ordet uendret, uten utheving med store bokstaver. Vær oppmerksom på bokstaven E: hvis det feilstavede ordet inneholdt denne bokstaven, må det også skrives i svaret. For eksempel fra fire ord:

låst

den første har feil vekt. Vi skriver dette ordet i svaret uten endring, med bokstaven E. Vær oppmerksom på at spørsmålet om mulig skriving av E i stedet for E løses enkelt: foran hver eksaminand ved eksamen vil det være et skjema der ALLE tillates bokstaver og tegn er angitt. På dette tidspunktet er bokstaven E i prøveskjemaene.

For å øve på ferdighetene med å legge stress, tilbyr RESHUEGE både ord fra FIPI Orthoepic Minimum (2016) og ord som ikke er inkludert eller ekskludert fra det.

I oppgaver med økt kompleksitet, sammen med ord med klart feilaktig stress, inngår ord med to stressvarianter.

FIPI Orthoepic Dictionary 2016

Et viktig aspekt ved ortopi er stress, det vil si lyden av en av stavelsene i et ord. Stress på et brev er vanligvis ikke angitt, selv om det i noen tilfeller (når du lærer russisk til ikke-russere) er vanlig å si det.

Karakteristiske trekk ved russisk stress er mangfoldet og mobiliteten. Mangfoldet ligger i det faktum at stresset på russisk kan være på hvilken som helst stavelse i et ord (bok, signatur - på den første stavelsen; lanterne, underjordisk - på den andre; orkan, stavemåte - på den tredje osv. .d.). I noen ord er belastningen festet til en bestemt stavelse og beveger seg ikke under dannelsen av grammatiske former, i andre endrer den plass (sammenlign: tonn - tonn og stena - stEnu - stENam og stenam). Det siste eksemplet demonstrerer mobiliteten til russisk aksent. Dette er den objektive vanskeligheten med å mestre aksentnormer. «Men», som K.S. Gorbatsjovich, - hvis mangfoldet av steder og mobilitet av russisk stress skaper noen vanskeligheter med å mestre det, blir disse ulempene fullstendig kompensert av evnen til å skille betydningen av ord ved å bruke stressstedet (mel - mel, feig - feig, nedsenket på en plattform - nedsenket i vann) og til og med funksjonell og stilistisk konsolidering av aksentvarianter (laurbærblad, men i botanikk: laurbærfamilien).

Spesielt viktig i denne forbindelse er stressets rolle som en måte å uttrykke grammatiske betydninger på og overvinne homonymi av ordformer.» Som forskere har slått fast, har de fleste ord i det russiske språket (omtrent 96%) en fast stress. Imidlertid er de resterende 4% de vanligste ordene som utgjør det grunnleggende frekvensvokabularet til språket.

Her er noen staveregler i stressområdet som vil bidra til å forhindre tilsvarende feil.

Substantiv

FLYPLASSER, stasjonære vekt på 4. stavelse

buer, ubevegelig vekt på 1. stavelse.

skjegg, vin.p., bare i denne formen entall. vekt på 1. stavelse

Bukhgalterov, kjønn, flertall, fast vekt på 2. stavelse

religion, trosbekjennelse

statsborgerskap

billighet

dispensary, ordet kommer fra engelsk. Språk gjennom det franske språket, hvor slaget. alltid på siste stavelse

avtale

dokument

persienner, fra fransk språk, hvor er slaget. alltid på siste stavelse

betydning, fra adj. betydelige

Iksy, imp.p. flertall, ubevegelig vektlegging

katalog, i samme rad som ordene dialogOg, monolog, nekrolog, etc.

kvartal, fra det. språk, hvor vekten er på 2. stavelse

kilometer, i tråd med ord

centimeter, desimeter, millimeter...

konus, konus, ubevegelig. vekt på 1. stavelse i alle tilfeller i entall. og mange flere h.

KRANER, stasjonære vekt på 1. stavelse

Flint, flint, blås. i alle former på siste stavelse, som i ordet brann

forelesere, forelesere, se ordet bue(r)

lokaliteter, kjønn, flertall, på linje med ordformen heder, kjeft..., men nyheter

søppelrørledning, i samme rad som ordene gassrørledning, oljerørledning, vannledning

intensjon

nekrolog, se katalog

hat

NYHETER, NYHETER, MEN: SE LOKALITETER

Spiker, spiker, ubevegelig. stress i alle former entall, fra Otrok-tenåring

partEr, fra fransk. språk, hvor er slaget. alltid på siste stavelse

stresskoffert

medgift

kalle, på lik linje med ordene ringe, anmeldelse (ambassadør), innkalling, men: Anmeldelse (for publisering)

foreldreløse, imp.p.pl., vektlegging i alle former for flertall. bare på 2. stavelse

betyr, im.p.mn.h.

innkalling, se innkalling

stolYar, på linje med ordene malYar, doYar, shkolYar...

Kaker, kaker

skjerf, se sløyfer

sjåfør, på samme rad som ordene kiosk, kontroller...

ekspert, fra fransk et språk hvor vekten alltid er på siste stavelse

Adjektiver

I fulle former for adjektiver er bare fast stress mulig på stammen eller på slutten. Variabiliteten til disse to typene i de samme ordformene forklares som regel av en pragmatisk faktor knyttet til skillet mellom sjelden brukte eller bokaktige adjektiver og adjektiver med frekvens, stilistisk nøytrale eller til og med reduserte. Faktisk er sjeldnere brukte og litterære ord ofte understreket på basis, mens høyfrekvente, stilistisk nøytrale eller reduserte ord er understreket på slutten.

Graden av mestring av ordet manifesteres i variantene av stressstedet: sirkel og sirkel, reserve og reserve, nær-jord og nær-jord, minus og minus, rydding og rydding. Slike ord er ikke inkludert i USE-oppgaver, siden begge alternativene anses som riktige.

Og likevel forårsaker valget av stresssted oftest vanskeligheter i korte former for adjektiver. I mellomtiden er det en ganske konsistent norm, ifølge hvilken den understrekede stavelsen til den fulle formen til en rekke vanlige adjektiver forblir understreket i den korte formen: vakker - vakker - vakker - vakker - vakker; utenkelig - utenkelig - utenkelig - utenkelig - utenkelig osv.

Antallet adjektiver med bevegelig stress på russisk språk er lite, men de brukes ofte i tale, og derfor trenger stressnormene i dem kommentarer.

Vekten faller ofte på grunnen i flertallsformen, samt i entall i hankjønn og intetkjønn og på avslutningen i hunkjønnsform: høyre - høyre - høyre - høyre - høyre; grå - grå - grå - grå - grå; slank - slank - slank - slank - slank.

Slike adjektiver har som regel enstavelsesstammer uten suffikser eller med enkle suffikser (-k-, -n-). Imidlertid er det på en eller annen måte behov for å henvende seg til en staveordbok, siden en rekke ord "skiller seg ut" fra den angitte normen. Du kan for eksempel si: lang og lang, frisk og frisk, full og mett osv.

Det bør også sies om uttalen av adjektiver i komparativ grad. Det er en slik norm: hvis vekten i den korte formen av det feminine kjønnet faller på slutten, vil den i en komparativ grad være på suffikset: strongA - sterkere, syk - sykere, zhiva - livligere, slankere - slankere, høyre - mer rett; hvis vektleggingen i det feminine kjønn er på grunnlaget, så er det i komparativ grad bevart på grunnlaget: vakker - vakrere, trist - tristere, motsatt - mer ekkelt. Det samme gjelder superlativformen.

Verb

Et av de mest intense stresspunktene i vanlige verb er preteritumsformer. Stresset i preteritum faller vanligvis på samme stavelse som i infinitiv: sitte - satt, stønne - stønnet, gjemme seg - gjemte seg, start - begynte. Samtidig adlyder en gruppe vanlige verb (ca. 300) en annen regel: vekten i den feminine formen går til slutten, og i andre former forblir den på stammen. Dette er verb: ta, være, ta, vri, lyve, drive, gi, vente, leve, ringe, lyve, helle, drikke, rive osv. Det anbefales å si: levde - levde - levde - levde - levde; vente - ventet - ventet - ventet - ventet; helle - lil - lil - lil - lilA. Avledede verb uttales også på samme måte (å leve, ta, fullføre, søle osv.).

Unntaket er ord med prefikset du-, som tar vekten: overleve - overlevde, helle ut - strømmet ut, rope - ropte ut.

For verbene sette, stjele, sende, sende, forblir vekten i hunkjønn av preteritum på grunnlaget: slAl, sendt, stlA.

Og ett mønster til. Ganske ofte i refleksive verb (sammenlignet med ikke-refleksive), skifter vekten i preteritumsform til slutten: begynne - begynte, begynte, begynte, begynte; akseptere - akseptert, akseptert, akseptert, akseptert.

Om uttalen av verbet å kalle i konjugert form. Nyere rettskrivningsordbøker fortsetter med rette å anbefale vektleggingen av slutten: ringer, ringer, ringer, ringer, ringer. Dette

tradisjonen er basert på klassisk litteratur (først og fremst poesi), talepraksisen til autoritative morsmål.

skjemme bort, på linje med ord

Å hengi seg, å skjemme bort, å skjemme bort... men: skjebnens kjære

ta-taA

overtakelse

ta-ta

ta opp

slå på, slå på,

slå den på, slå den på

bli med

burst-burst

oppfatte-oppfattet

gjenskape-gjenskape

gi meg den

drive-drive

jaget

få-fikk

kom deg dit

vent vent

komme gjennom - komme gjennom,

De kommer gjennom

dose

ventet ventet

leve-levd

Tetning

låne-lånt, lånt,

meget opptatt

LÅST LÅST

låst-låst (med nøkkel, med lås osv.)

ringe-ringe

Ring, ring, ring,

eksos

put-klaL

snike - snike

løgn-løgn

pour-lila

flyt-flyt

Løgn-løy

begavelse

overanstrengt-anstrengt

å bli kalt-å bli kalt

tilt-tilt

helles

navAT-narhval

Søppel-KullDet

start-startet, startet, startet

Ring-ring det

Gjør det enklere – gjør det lettere

våt deg selv

klem-klem

forbikjøre-overkjørt

RIP-RIPED

oppmuntre

ta hjerte, ta hjerte

forverre

låne-låne

Sint

surround-surround

SELG, i tråd med ordene

danne, normalisere, sortere,

PREMIUM...

vulgarisere

spørre - spørre

avreise-reiste

gi ga

Lås opp - Lås opp

oppheve-tilbakekallet

svarte-svarte

Ring tilbake - ring tilbake

overløp-overløp

frukt

Gjenta-gjenta

ringe opp

ring-ring-ring-ring

vann-vann

put-put

Jeg forstår, jeg forstår

Sende sendt

ankommet-ankommetA-ankommet

godta-akseptert-akseptert-akseptert

makt

rive-rive

drill-drill-drill-drill

fjerne-fjerne

skape-skapt

svindel

Kull-Kull

fjerne-fjerne

fort deg

utdype

styrke-styrke

Klyp-klyp, klyp

Vekt på partisipp og gerunder

De hyppigste svingningene i stress registreres når man uttaler korte passive partisipp. Hvis vekten i den fullstendige formen er på suffikset -ЁНН-, forblir den på den bare i den maskuline formen, i andre former går den til slutten: utført - utført, utført, utført, utført, utført; importert - importert, importert, importert, importert. Imidlertid synes morsmål noen ganger det er vanskelig å velge riktig stresssted og i full form. De sier: "importert" i stedet for importert, "oversatt" i stedet for oversatt, osv. I slike tilfeller bør du konsultere ordboken oftere, gradvis øve på riktig uttale.

Noen få merknader om uttalen av fulle partisipp med suffikset -T-. Hvis suffiksene til den ubestemte formen o-, -nu- har stress på seg, vil det i partisipp flytte en stavelse fremover: polot - hul, stikk - stukket, bøy - bøyd, vikle - viklet.

Passive partisipp fra verbene helle og drikke (med suffikset -t-) kjennetegnes ved ustabil stress. Du kan si: sølt og sølt, sølt og sølt, sølt (bare!), sølt og sølt, sølt og sølt; ferdig og ferdig, ferdig og ferdig, ferdig og ferdig, ferdig og ferdig, ferdig og ferdig.

Partisipp

bortskjemt

inkludert-inkludert, se degradert

levert

brettet

meget opptatt

låst-låst

befolket-befolket

Bortskjemt, se bortskjemt

fôring

blør

tjent

anskaffet-ervervet

helles-helles

ansatt

startet

startet

brakt ned-brutt, se inkludert...

oppmuntret-oppmuntret-oppmuntret

forverret

funksjonshemmet

bestemt bestemt

funksjonshemmet

gjentatt

delt

forstått

akseptert

temmet

levde

fjernet-fjernet

Partisipp

Partisipp har ofte vekt på samme stavelse som i infinitivformen til det tilsvarende verbet: investere, spørre, fylle, okkupere, drikke, utmatte (KAN IKKE: utmattende), starte, heve, leve, vanne, sette, forstå, forråde, foretak, ankommer, aksepterer, selger, banner, søler, gjennomsyrer, drikker, skaper.

tuller rundt

forseglet

starter

heve

Stress i adverb

Stress i adverb bør hovedsakelig studeres ved å huske og henvise til en rettskrivningsordbok.

i løpet av

Ikke gjør det

misunnelsesverdig, i betydningen av predikatet

på forhånd, samtale

etter mørkets frembrudd

vakrere, adj. og adv. i komparativ kunst.

A.P. Tsjekhov sa en gang berømt: "Faktisk, for en intelligent person, bør det å snakke dårlig anses som uanstendig som å ikke kunne lese og skrive." Og man kan ikke annet enn å si seg enig i dette. En person lærer å snakke fra de første dagene av livet sitt: først isolerer han navnet sitt fra den generelle kakofonien av omkringliggende lyder, deretter ordene som uttales oftest. Senere begynner barnet å reprodusere ord, og gjenta dem nøyaktig slik han hører fra sine kjære.

Men dessverre er det ikke alt vi lærer av andre som samsvarer med normene for vårt morsmål! Vitenskapen er her for å hjelpe deg å forstå reglene for uttale ortopi(Gresk ortos- "riktig" og epos- "ord"), hvor en av delene er studiet av stressplassering i russisk tale.

Ord med aksenter å huske

Ta en titt på rettskrivningsordboken, og du vil bli overrasket over å oppdage hvor mange feil vi alle gjør i vår daglige tale! Her og der hører vi hver dag det stygge: «s OM fikk det", "så opp Jeg la", "sn Jeg la."



Kake EN x eller t OM munner

Men du må bare huske en enkel regel: I hunkjønnsverb i preteritum blir endingen –a stresset. Husk og nyt riktig uttale av ord som: skjønner det EN, tatt av EN, tok EN, løy EN, løy EN, ventet EN, kjørte EN, oppfattet EN, kalt EN .

Det er ikke mange unntak å huske: Art. EN la, sl EN la, cr EN la, cl EN la og alle ord med prefikset Du-(du drikker inn Y så, i Y nei - inn Y null).

En annen fallgruve var bruken av substantiv i flertall. Her venter feilen oss selv på dannelsesstadiet av flertall. Av en eller annen grunn vender mange mennesker om ordet "Dogov" OM p" til "avtale EN", og "professor" og "doktor" blir til monstrøse "professor EN" og "lege EN" Faktisk alt" enklere enn dampede kålrot»:

  1. De fleste maskuline substantiv har endelsen –ы i flertall.
  2. Slutten -ы er alltid ubetonet!

Husker du? Nå skal du ikke ha noen problemer med ord som: aerop OM rt – aerop OM munner, prof E krangel - prof E krangler, d OM ctor – d OM aktører, bue – b EN nts, ​​skjerf - sh EN rf, dogov OM r – dogov OM ry, heis – l OG ft, kake – t OM munner, buhg EN lter – buhg EN lter

Vi er alle stolte over at det russiske språket med rette regnes som et av de rikeste språkene i verden. Men inntrengning av fremmedord i tale er et uunngåelig og helt naturlig fenomen. Få mennesker vet at i det ekte russiske språket er det ingen ord som begynner med bokstaven " EN «.

De fleste ord som begynner med den første bokstaven i alfabetet OG at en er av gresk opprinnelse, og noen kom til oss fra turkisk (for eksempel: vannmelon, arshin, argamak). Moten for å bruke fransk blant representanter for overklassen, som begynte under keiserinne Elizabeth Petrovnas regjeringstid og endte under Napoleonskrigene, har beriket talen vår med et stort antall gallisisme.

Den nåværende generasjonen observerer hvordan det russiske språket aktivt berikes med ord av engelsk opprinnelse. Fremmede ord som har slått seg ned i ordbøkene våre, beholder for det meste stress på sin vanlige plass.

Dermed er franske lån preget av stress som faller på siste stavelse, mens latinske - på nest siste. Det er best å sjekke riktigheten av stress i ord av utenlandsk opprinnelse i ordbøker, men de ordene som har blitt godt etablert i hverdagen vår må huskes: alfabetet OG t, apostrof OM f, def OG s, persienner OG , rullet OM g, nekrol OM g, kvart EN l, skrivebord E r, spesielt E rt, fet OG w, f OM rzats, faks OG mil.

Du bør også huske normene for å legge vekt i følgende adjektiv: til U honny, sl OG vovy, gr U sydd, stjålet OG Engelsk, Mosa OG privat, engros OM hvor lenge siden OG shny.

De mest populære ordene med aksenter på Olympiadene

Å lære å plassere aksenter riktig kan være en morsom aktivitet. Ofte er det ikke nok å bare kjenne reglene for det russiske språket. Mange aksenter trenger bare å huskes ved å henvise til spesielle rettskrivningsordbøker.

Når du forbereder elever på videregående skole til å ta Unified State Exam, tilbys vanligvis opptil 500 av de vanligste ordformene for studier, noe som kan forårsake vanskeligheter med riktig plassering av stress, men antallet er ikke begrenset til dette. Å studere stressnormer er en arbeidskrevende prosess, men resultatet kan overgå alle forventninger: talen vår vil ikke være full av analfabeter "stemmer". Jeg la", "pr OMøre", "kontrakt EN", noe som betyr at vi ikke vil skamme oss foran klassikerne i russisk litteratur.

Unified State Examination i russisk språk er obligatorisk for skolekandidater. Mange skolebarn er sikre på at det ikke vil være vanskelig å bestå det, siden for flertallet er russisk morsmål. Til tross for dette anbefaler vi likevel å vise ansvar og bruke flere timer på å studere reglene og gjenta stavenormer.

Hovedfasen av Unified State Examination på russisk vil tradisjonelt begynne i slutten av mai og vil vare til begynnelsen av juni 2018.

Den tidlige fasen vil finne sted fra midten av mars til midten av april. Du kan ta eksamen på forhånd:

  • ble uteksaminert fra skolen i 2017;
  • de som fikk sertifikat i stedet for sertifikat for videregående opplæring;
  • nyutdannede fra skoler med kveldskurs;
  • planlegger å fortsette studiene i utlandet;
  • 2018 søkere som fullførte læreplanen på forhånd;
  • skolebarn som under hovedstadiet av Unified State Exam må delta i arrangementer av nasjonal eller internasjonal betydning;
  • ellevteklassinger som trenger behandling eller rehabilitering planlagt til datoen for hovedeksamen.

I begynnelsen av september får studenter som fikk lav poengsum eller gikk glipp av Unified State-eksamenen på grunn av en gyldig grunn til å ta eksamen (dokumentasjonsbevis kreves).

Hovedstadier av eksamen

Hver billett inkluderer 26 oppgaver, inkludert testspørsmål og å skrive et essay om et gitt emne. Neste år er det planlagt å legge til en oppgave som skal avdekke kunnskap om leksikalske normer. Siden 2016 har det russiske utdanningsakademiet i økende grad snakket om behovet for å introdusere "Snakker"-stadiet i eksamen.

Det er mulig at skoleelever i 2018, i tillegg til alt det ovennevnte, vil bli testet på deres evne til å uttrykke sine tanker verbalt, trekke konklusjoner og argumentere for sin posisjon.

Hvilke ord er inkludert i det ortopiske minimumet for Unified State Examination?

En av forskjellene mellom det russiske språket og andre er at stresset i ord kan falle på forskjellige stavelser, og ikke som for eksempel på fransk - bare på den siste. Derfor er det bare noen få som kan legge vekt på ord. For å lykkes med det ortopiske minimumet på det russiske språket, må du huske omtrent 300 ord.

En fullstendig liste over ord som er inkludert i staveminimumet for Unified State Exam 2018 finner du på FIPI-nettstedet. Vi vil bare liste opp de som forårsaker vanskeligheter for de fleste skolebarn: alfabet, flyplasser, buer, pil, religion, i tide, langvarig, apotek, til toppen, komme seg gjennom, til bunnen, persienner, misunnelsesverdig, bortskjemt, fra gammelt av ganger, katalog, kvartal, kilometer, vakrere, søppelsjakt, tilrettelegge, forsegle, engros, ungdomsår, parter, rettigheter, medgift, bor, foreldreløse, plomme, betyr, snekker, kaker, kjede, skjerf.

Hvordan få maksimal poengsum

Første del av billetten består av 25 oppgaver. Vellykket fullføring vil tillate deg å motta 34 poeng, som er 59 % av det samlede resultatet for Unified State Examination på russisk. Oppgave nummer 26 er et essay, maksimal poengsum for den er 24 poeng, dvs. de resterende 41 %. Ansvarlig forberedelse til eksamen, konsentrasjon under eksamen og tillit til egne evner og kunnskaper vil hjelpe deg med å få høyest poengsum.

Video leksjon om stress på russisk:

Oppgaveformulering:

4. I ett av ordene nedenfor ble det gjort en feil i plasseringen av stress: bokstaven som angir den understrekede vokallyden ble uthevet feil. Skriv ned dette ordet.

akseptert

kjøkken

dispensary

Svar: øvelser.

Hva må elevene vite for å fullføre oppgaven riktig?

ORTOEFISKE STANDARDER FOR DET RUSSISKE SPRÅKET.

Karakteristiske trekk ved russisk stress er mangfoldet og mobiliteten. Mangfoldet ligger i det faktum at stresset på russisk kan være på hvilken som helst stavelse i et ord (bok, signatur - på den første stavelsen; lykt, underjordisk - på den andre; orkan, stavemåte - på den tredje, etc.). I noen ord er belastningen festet til en bestemt stavelse og beveger seg ikke under dannelsen av grammatiske former, i andre bytter den plass (sammenlign: tonn - tonn og stena - stEnu - stENam og stenam).

Stress i adjektiver.

I fulle former for adjektiver er bare fast stress mulig på stammen eller på slutten. Lavfrekvente og litterære ord er ofte understreket på basen, mens høyfrekvente, stilistisk nøytrale eller reduserte ord er stresset på slutten.

Graden av mestring av et ord kommer til uttrykk i variantene av stressstedet: sirkel og sirkel, reserve og reserve, nær-jord og nær-jord, minus og minus, rydding og rydding. Slike ord er ikke inkludert i Unified State Examination-oppgavene, siden begge alternativene anses som riktige.!!!

1. Å velge stedet for stress forårsaker oftest vanskeligheter i korte former for adjektiver. Den understrekede stavelsen i fullformen til en rekke vanlige adjektiver forblir understreket i den korte formen: vakker - vakker - vakker - vakker - vakker; utenkelig - utenkelig - utenkelig - utenkelig - utenkelig osv.

2. Vekten faller ofte på stammen i form av hankjønn, intetkjønn med mer. tall og avslutninger i feminin form: høyre - høyre - høyre - høyre - høyre; grå - grå - grå - grå - grå; slank - slank - slank - slank - slank.

3. Det bør også sies om uttalen av adjektiver i komparativ grad. Det er en slik norm: hvis vekten i den korte formen av det feminine kjønnet faller på slutten, vil den i en komparativ grad være på suffikset -ee: strongA - sterkere, syk - sykere, zhiva - livlig, slank - slankere, høyre - riktigere; hvis vektleggingen i det feminine kjønn er på grunnlaget, så er det i komparativ grad bevart på grunnlaget: vakker - vakrere, trist - tristere, motsatt - mer ekkelt. Det samme gjelder superlativformen.

Legg vekt på verb.

1. Stresset i preteritum faller vanligvis på samme stavelse som i infinitiv: sitte - satt, stønn - stønn. gjemme - gjemte, starte - startet.

2. Gruppen med vanlige verb (ca. 300) adlyder en annen regel: vekten i den feminine formen går til slutten, og i andre former forblir den på stammen. Dette er verb å ta. være, ta, vri, lyve, kjøre, gi, vente, leve, ringe, lyve, helle, drikke, rive osv. Det anbefales å si: levde - levde - levde - levde - levde; vente - ventet - ventet - ventet - ventet; helle - helle - helle - helle - helle - helle. Avledede verb uttales også på samme måte (å leve, ta, fullføre, søle osv.).

3. Verb med prefikset du- har vekt på prefikset: overleve - overlevde, helle ut - strømmet ut, RING - ropte ut.

4. For verbene sette, stjele, sende, sende, forblir vekten i fortidens hunkjønn på grunnlaget: krala, slala, sendt, stlala.

5. Ganske ofte i refleksive verb (sammenlignet med ikke-refleksive), skifter vekten i preteritumsform til slutten: begynne - begynte, begynte, begynte, begynte; akseptere - akseptert, akseptert, akseptert, akseptert.

6. Om uttalen av verbet å kalle i konjugert form. Nyere rettskrivningsordbøker fortsetter med rette å anbefale vektleggingen av slutten: ringer, ringer, ringer, ringer, ringer.

Stress i noen partisipp og gerunder.

1. De hyppigste svingningene i stress registreres når man uttaler korte passive partisipp. Hvis vekten i den fullstendige formen er på suffikset -yonn-, så forblir den på den bare i den maskuline formen, i andre former går den til slutten: utført - utført, utført, utført, utført, utført; importert - importert, importert, importert, importert.

2. Noen få merknader om uttalen av hele partisipp med suffikset -t-. Hvis suffiksene til den ubestemte formen -o-, -nu- har stress på seg, så vil det i partisipp flytte en stavelse fremover: polot - hul, stikk - prikket, bøy - bøyd, vikle - pakket.

3. Partisipp har ofte trykket på samme stavelse som i infinitivformen til det tilsvarende verbet: investere, spørre, fylle, ta, ha vasket ned, utmattet (UMULIG: utmattet), begynt, hevet, levd, vannet, satt, forstått, forrådt, har foretatt seg, kommet, akseptert, solgt, forbannet, kastet, gjennomsyret, drukket, skapt.

Stress i adverb bør hovedsakelig studeres ved å huske og henvise til en rettskrivningsordbok.

Jeg gir en liste over ord som vises i oppgave nr. 4 (du må lære det).

Substantiv

FLYPLASSER, stasjonære vekt på 4. stavelse

buer, ubevegelig vekt på 1. stavelse

skjegg, vin.p., bare i denne formen entall. vekt på 1. stavelse

regnskapsførere, gen.p.pl.h., fast vekt på 2. stavelse

religion, trosbekjennelse

vannrør

gassrørledning

statsborgerskap

Bindestrek, fra tysk, hvor det legges vekt på 2. stavelse

billighet

dispensary, ordet kommer fra engelsk. Språk gjennom det franske språket, hvor slaget. alltid på siste stavelse

avtale

dokument

persienner, fra fransk språk, hvor er slaget. alltid på siste stavelse

betydning, fra adj. betydelige

Iksy, imp.p. flertall, ubevegelig vektlegging

katalog, i samme rad som ordene dialogOg, monolog, nekrolog, etc.

kvartal, fra det. språk, hvor vekten er på 2. stavelse

kilometer, på linje med ordene centimeter, desimeter, millimeter...

conus, conus, ubevegelig. vekt på 1. stavelse i alle tilfeller i entall og flertall.

KRANER, stasjonære vekt på 1. stavelse

Flint, flint, blås. i alle former på siste stavelse, som i ordet brann

forelesere, forelesere, se ordet bue(r)

lokaliteter, kjønn, flertall, på linje med ordformen heder, kjeft..., men nyheter

søppelrørledning, i samme rad som ordene gassrørledning, oljerørledning, vannledning

intensjon

nekrolog, se katalog

hat

rørledning

NYHETER, NYHETER, MEN: SE LOKALITETER

Spiker, spiker, ubevegelig. stress i alle entallsformer

forsyning

Ungdom, fra Otrok - tenåring

partEr, fra fransk. språk, hvor er slaget. alltid på siste stavelse

stresskoffert

medgift, substantiv

kalle, på lik linje med ordene ringe, anmeldelse (ambassadør), innkalling, men: Anmeldelse (for publisering)

foreldreløse, imp.p.pl., vektlegging i alle former for flertall. bare på 2. stavelse

betyr, im.p.mn.h.

stolYar, i samme gift med ordene malYar, doYar, shkolYar...

innkalling, se innkalling

stenografi

danser

Kaker, kaker

fluorografi

Kristen

skjerf, se sløyfer

sjåfør, på samme rad som ordene kiosk, kontroller...

ekspert, fra fransk et språk hvor vekten alltid er på siste stavelse

Adjektiver

sant, kort adj. w.r.

pære

gammel

betydelige

vakreste, utmerket.st.

kjøkken

fingerferdighet, kort adj. w.r.

laks

mosaikk

innsiktsfull, kort adj. zh.r., på linje med ordene søt, masete, snakkesalig..., men: fråtsende

plomme, avledet fra plomme

Verb

Skjem bort, på lik linje med ordene skjemme bort, skjemme bort, skjemme bort..., men: skjebnekjære

favorisere

ta-taA

overtakelse

ta-ta

ta opp

slå på, slå på,

slå den på, slå den på

bli med

burst-burst

oppfatte-oppfattet

gjenskape-gjenskape

gi meg den

drive-drive

jaget

få-fikk

kom deg dit

vent vent

komme gjennom - komme gjennom

De kommer gjennom

dose

ventet ventet

leve-levd

Tetning

lånte, lånte, lånte, lånte, lånte

låst-låst (med nøkkel, med lås osv.)

ringe-ringe

Ring-ring, ring, ring, ring

ekskluder-ekskluder

eksos

put-klaL

snike-snik

blø

løgn-løgn

pour-lila

flyt-flyt

Løgn-løy

begavelse

overanstrengt-anstrengt

å bli kalt-å bli kalt

tilt-tilt

helles

navAT-narhval

Søppel-KullDet

start-startet, startet, startet

Ring-ring det

Gjør det enklere – gjør det lettere

våt deg selv

klem-klem

forbikjøre-overkjørt

RIP-RIPED

oppmuntre

ta hjerte, ta hjerte

forverre

låne-låne

Sint

surround-surround

segl, i samme rad med ordene form, normalize, sort...

Å bli uren - å bli uren

spørre - spørre

avreise-reiste

gi ga

Lås opp - Lås opp

oppheve-tilbakekallet

svarte-svarte

Ring tilbake-ring tilbakeDet

overløp-overløp

form

frukt

Gjenta-gjenta

ringe opp

ring-ring-ring-ring

vann-vann

put-put

Jeg forstår, jeg forstår

Sende sendt

ankommet-ankommetA-ankommet

godta-akseptert-akseptert - akseptert

makt

rive-rive

drill-drill-drill-drill

fjerne-fjerne

skape-skapt

svindel

Kull-Kull

fjerne-fjerne

fort deg

utdype

styrke-styrke

moveSecure

Klyp-klypDet

Partisipp

bortskjemt

inkludert-inkludert, se degradert

levert

brettet

meget opptatt

låst-låst

befolket-befolket

Bortskjemt, se bortskjemt

fôring

blør

tjent

anskaffet-ervervet

skjenket - skjenket

ansatt

startet

brakt ned-brutt, se inkludert...

oppmuntret-oppmuntret-oppmuntret

forverret

bestemt bestemt

funksjonshemmet

gjentatt

delt

forstått

akseptert

temmet

levde

fjernet-fjernet

bøyd

Partisipp

forseglet

starter

Adverb

Ikke gjør det

misunnelsesverdig, i betydningen av predikatet

på forhånd, samtale

etter mørkets frembrudd

vakrere, adj. og adv. i komparativ kunst.

Dele