Сравнительная степень в испанском языке. Степени сравнения прилагательных Сравнение прилагательных в испанском упражнения

Апрель 14, 2015

В этой статье мы продолжим говорить о прилагательных и коснемся темы степеней сравнения прилагательных в испанском языке. Как уже говорилось ранее, степени сравнения прилагательных в испанском языке образуются только от качественных прилагательных. Относительные прилагательные не имеют степеней сравнения. Подробно об отличиях качественных и относительных прилагательных, а также общие правила их употребления Вы можете почитать

Качественные прилагательные в испанском языке имеют 3 степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную. Рассмотрим их подробнее:

1) Положительная степень имен прилагательных в испанском языке.

Положительная степень – это начальная форма прилагательного. Эта форма также является исходной для образования остальных степеней.

Например: bonito – красивый, grande – большой, inteligente – умный, alto – высокий

2) Сравнительная степень имен прилагательных в испанском языке.

Сравнительная степень используется для сопоставления двух предметов по одному признаку. В испанском языке сравнительная степень сравнения прилагательных образуется с помощью наречий más – более, больше и menos – менее, меньше, tan– такой же по формуле:

Más + adjetivo + que
Menos + adjetivo + que
Tan + adjetivo + como

Например: Mi casa es mas bonita que tu casa. Мой дом красивее, чем твой.

El tiempo hoy es menos frio que ayer. Погода сегодня менее холодная, чем вчера.

Tu amigo es tan alegre como el mio. Твой друг такой же веселый как мой.

3) Превосходная степень имен прилагательных в испанском языке.

Превосходная степень имен прилагательных выражает высшую степень качества предмета. Превосходная степень образуется 2мя способами:

— с помощью формул:

el más (la más) + adjetivo + de,
uno de los (una de los) + adjetivo + de

Например: Pedro es el chico más inteligente que he encontrado. Педро – самый умный парень, которого я встречал!

Nuestro professor de matematica es el hombre más desagradable del colegio. Наш преподаватель математики – самый неприятный человек в колледже.

Este libro es uno de los más interesantes que he leido. Эта книга – одна из самых интересных, которую я читал.

— с помощью суффикса –isimo

Например: bello – bellisimo, alto – altisimo, grande – grandisimo

ИСКЛЮЧЕНИЯ!!!

Существует ряд слов, которые имеют помимо обычных форм, особые формы степеней сравнения. Cстандартные формы образуются по общему правилу. Мы же остановимся на особых формах. Их нужно запомнить.

Bueno (хороший) – mejor –el mejor
Malo (плохой) – peor – el peor
Grande (большой) – mayor – el mayor
Pequeño (маленький) – menor – el menor
Alto (высокий) – superior – supremo
Bajo (низкий) – inferior – el inferior

Надеемся, что эта статья помогла Вам разобраться в особенностях употребления степеней сравнения прилагательных в испанском языке и приглашаем Вас присоединиться к курсу «Испанский с улыбкой», где Вас ждут интересные занятия, новые знакомства и море положительных эмоций! А главное, где Вы всего за 3 месяца выучите разговорный испанский язык!

Сегодня мы поговорим о степенях сравнения прилагательных. Как и в русском языке, испанские качественные прилагательные имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную.

Положительная степень обозначает признак предмета без сравнения с другим предметом (констатация факта о качестве предмета):

Este armario es caro - Этот шкаф дорогой

Сравнительная степень обозначает признак предмета в сравнении с таким же признаком другого предмета. Она образуется следующим образом:

ma"s + прилагательное + que - более..., чем

menos + прилагательное + que - менее..., чем

tan + прилагательное + como - такой же..., как

Madris es ma"s grande que Barselona - Мадрид больше Барселоны

El ri"o Neva es menos largo que el ri"o Nil - Нева короче, чем Нил

Salvador Dali es tan famoso como Pablo Picasso - Сальвадор Дали так же знаменит, как и Пабло Пикассо.

Внимание: Сравнительные степени прилагательных grande (большой) и pequeño (маленький) зависят от существительных, к которым они относятся:

Если речь идёт о размере употребляются ma"s grande и ma"s pequeño

Если речь идёт о возрасте употребляются mayor и menor

Превосходная степень выражает высшую степень качества. Её можно разделить на две подгруппы:

- относительная (говорит о превосходстве предмета среди других таких же предметов). Образуется по схеме: определенный артикль + прилагательное в сравнительной степени

Este armario es el más caro de todos - Этот шкаф самый дорогой из всех.

E"sta es la regio"n ma"s hermosa de España - Это самая прекрасная местность Испании (как видите, возможет другой порядок слов, когда определяемое слово стоит между артиклем и прилагательныым в сравнительной степени)

Наряду с обычными формами степеней сравнения некоторые прилагательные имеют особые формы:

- абсолютная (выражет высшую степень качества без сравнения с другими предметами). Образуется двумя путями: наре­чие muy + прилагательное в положительной степени или основа прилага­тельного + суффикс -ísimo (при этом не забывайте, что прилагательные, оканчивающиеся на гласный, при присоединении суффикса этот гласный теряют: severo - severi"simo)

Es un texto facili"simo - Это наилегчайший текст

Es una ciudad muy hermosa - Это очень красивый город.

Es una ciudad hermosi"sima - Это красивейший город. (не забывайте про согласование окончаний в мужском и женском роде!)

Кроме muy можно использовать следующие наречия:

sumamente - максимально, в высшей степени, чрезвычайно

intensamente - необычайно сильно

excesivamente - чрезмерно, крайне

absolutamente - абсолютно

en alto grado - в высшей степени

en sumo grado - в наивысшей степени

en extremo - чрезвычайно, непомерно

Некоторые прилагательные имеют особую форму абсолютной превосходной степени. К их числу относятся и те шесть прилагательных, которые имели особую форму относительной превосходной степени:

еl mejor - óptimo el menor - mínimo
el peor - pésimo el superior - supremo
el mayor - máximo el inferior - ínfimo

Правда эти шесть прилагательных могут иметь (особенно в современной разговорной речи) и обычную абсолютную превосход­ную степень:

bueno - buenísimo (или bonísimo)
malo - malísimo
grande - grandísimo
pequeno - pequeñísimo
alto - altísimo
bajo - bajísimo

Среди других прилагательных, имеющих особые формы абсолютной превосходной степени, можно отметить следующие:

острый, суровый

приятельский

приятный

древний

грубый, жесткий

благосклонный

знаменитый

верный, преданный

холодный

сильный

толстый

полный, цельный

свободный

великолепный

нищенский, ничтожный

благородный

новый

бедный

мудрый

священный

целебный

простой

нежный

- acre

- amigo

- amable

- antiguo

- áspero

- benévolo

- céebre

- fiel

- fríio

- fuerte

- grueso

- íntegro.

- libre

- magnífico

- mísero

- noble

- nuevo

- pobre

- sabio

- sagrado

- salubre

- simple

- tiemo

- acérrimo

- amicísimo ( amiguísimo)

- amabilísimo

- antiquísimo

- aspérrimo

- benevolentísimo

- celebérrimo

- fidelísimo

- frigidísimo

- fortisimo

- grosísimo

- integérrimo

- libérrimo

- magnificentísimo

- misérrimo

- nobilísimo

- novísimo

- paupérrimo (pobrisimo )

- sapientísimo

- sacratísimo

- salubérrimo

- simplicísimo

- tern í simo

Кроме того, совсем недавно обнаружил одно существенное дополнение (отдельное спасибо приобретённому на днях учебнику В.С. Виноградова - нигде больше не видел этих замечаний):
Дело в том, что и не каждое прилагательное способно образовывать превосходную степень с суффиксом -i´simo, а именно:
а) прилагательные, оканчивающиеся на -uo: continuo, mutuo и т.п.;
б) прилагательные, оканчивающиеся на -ble и имеющих больше трех слогов: responsable, respetabl e и т.п.;
в) большинство прилагательных, оканчивающихся на -io(-ío): vario, necio, sombrio и т.п.;
г) прилагательные, оканчивающиеся на -ео и имеющие ударение на третьем от конца слоге; momentáneo, espontáneo и т.п.;
д) прилагательные, оканчивающиеся на í (ударное): baladí, turquí и т.п.:
е) прилагательные, значение которых вообще не может мыслиться в срав­нении. Речь идет о таких словах, как: inmortal - бессмертный, eterno -- вечный, infinite - бесконечный ;
ж) по традиции прилагательные soberbio, pacífico, cortés, infame, brutal .
2. Если прилагательное оканчивается на -со и -go, то при образовании абсолютной превосходной степени буквы -с и -g заменяются соответственно на -qu и gu, чтобы в словах сохранился прежний звук:
rоnсо - ronquísimo, amargo - amarguísimo.
Если в конце прилагательного стоит буква -z, то при образовании превосходной степени она заменяется на -с:
veloz - velocísimo, feroz - ferocísimo.
Если прилагательные оканчиваются суффиксом -iente, то при образовании превосходной степени этот суффикс теряет гласную -i:
ardiente - ardentísimo, paciente - pacentísimo.

Степени сравнения прилагательных (grados сomparativos)

Сравнительная степень

Сравнительная степень может образовываться следующими способами:

  1. más ... que – более..., чем
    • Tu piso es más claro que el súyo. - Твоя квартира светлее, чем у него.
  2. menos ... que – менее..., чем
    • Tu piso es menos claro que el súyo. - Твоя квартира менее светлая, чем у него.
  3. tan ... como – такой же..., как
    • Tu piso es tan claro como el súyo. - Твоя квартира такая же светлая, как у него.

Превосходная степень

Превосходная степень образуется при помощи употребления определенного артикля и частицы más .

  • Esta chica es la más guapa de todas. - Эта девушка самая красивая (из всех).
  • Este chico es el más inteligente de todos. - Этот парень самый умный (из всех).
  • Estos pendientes son los más caros de todos. - Эти серьги самые дорогие (из всех).

Абсолютная превосходная степень

Если это абсолютная превосходная степень, т.е. данный признак не соотносится с этим же признаком других объектов, то превосходная абсолютная степень образуется либо при помощи наречия muy , которое переводится как «очень» , либо суффикса превосходной степени -ísimo (или –ísima в случае женского рода).

  • Él es un hombre muy educado. - Он очень воспитанный человек.
  • Él es un hombre educadísimo. - Он воспитаннейший человек.
  • Es una ciudad muy limpia. - Это очень чистый город.
  • Es una ciudad limpísima. - Это чистейший город.
  • Carlos y María son inteligentísimos. - Карлос и Мария очень умные.

Сравнительные степени для bueno, malo, grande, pequeño

Для прилагательных bueno , malo , grande , pequeño существуют особые формы сравнительной степени, которые употребляются наряду с формами, образованными по правилам, приведенным выше.

  • bueno (хороший) – mejor , más bueno
  • malo (плохой) – peor , más malo
  • grande (большой) – mayor , más grande
  • pequeño (маленький) – menor , más pequeño.

Превосходная сравнительная степень для них образуется при помощи определенного артикля.

  • Nuestra casa es mayor que la súya. - Наш дом больше, чем его.
  • Nuestra casa es mayor. - Наш дом больше.
  • Nuestra casa es la mayor. - Наш дом самый большой.

Если речь идет о возрасте людей, то в значении «старше» и «моложе» употребляются прилагательные mayor и menor .

    Например:
  • Isabel es menor que Jorge. - Исабель моложе, чем Хорхе.
  • Carmen es mayor que Juan. - Кармен старше, чем Хуан.
  • Jorge es el mayor de todos. - Хорхе - самый старший из всех.
  • Isabel es la menor de todos. - Исабель - самая младшая из всех.
  • Carlos es el mayor. - Карлос - самый старший.
  • Pablo es el menor. - Пабло - самый младший.
  • Pablo es diez años menor que Carlos. - Пабло моложе Карлоса на десять лет.

Количественная сравнительная степень

Если нужно образовать количественную сравнительную степень, применяется конструкция tanto ... como , которая соответствует русским конструкциям «столько же... сколько» и «столько... как».

Наречие tanto изменяет окончание в зависимости от рода и числа и таким образом имеет формы: tanto (муж.р. ед.ч.), tanta (жен.р. ед.ч.), tantos (муж.р. мн.ч.) и tantas (жен.р. мн.ч.)

    Например:
  • José tiene tanto dinero como Adrés. - У Хосе столько же денег, сколько у Андреса.
  • No tengo tantos asuntos como tu. - У меня не столько дел, как у тебя.
  • Sergio tiene tantas amigas como Carlos. - У Серхио столько же подруг, сколько у Карлоса.

Испанские качественные прилагательные могут иметь свои степени сравнения. При этом, говорят о наличии трех их разновидностей: положительной, сравнительной и превосходной. (larga — más larga… que — la (ruta) ….mas larga (длинная — длиннее — самая длинная)).

Так, положительная степень адъективных испанских единиц указывает на какой-либо признак или свойство лица или предмета, не сравнивая их с другими подобными им, то есть происходит своего рода простая констатация факта их наличия. — Esta casa es hermosa (Этот дом красивый). Esta es una manzana roja. (Это — красное яблоко).

Сравнительная степень , в свою очередь, также предполагает указание на наличие у лица или предмета определенного признака, но, при этом, предусматривает проведение сравнения с аналогичным признаком уже у другого лица или предмета. Формообразование сравнительной степени испанских прилагательных происходит по следующей модели — más/menos + прилагательное в полож. степени + que (более (менее)…. чем)) или: tan + прилагательное в полож. степени + como (такой же… как и). —

Moscú es m á s numeroso que Sankt-Petersburgo. (Москва больше (по количеству населения) Санкт-Петербурга.)

El río Lenaes menos extendido (largo ) que el río Amazonas. (Река Лена является менее протяженной, чем Амазонка).

Fyodor Dostoevsky es tan c élebre como León Tolstoi. (Федор Достоевский так же известен, как и Лев Толстой).

При этом, следует помнить о том, что для таких прилагательных, как pequeño — маленький и grande — большой образование их сравнительной степени находится в зависимости от семантики соотносимых с ними существительных. — más/menos pequeño (inmueble) и más/menos grande (inmueble), когда имеется в виду размер предмета; mayor/menor pequeño (muchacho) и mayor/menor grande (muchacho), когда имеется в виду возраст.

Превосходная степень используется в испанском языке для выражения высшей степени качества или признака. При этом, в отношении ее семантики и особенностей ее формообразования, здесь выделяют две основные категории: относительную и абсолютную.

Превосходная степень относительного плана делает упор на обозначении превосходства того или иного лица или предмета среди подобных им, образуясь по следующей моделе: el (la, las, los — опред. артикль) + прилаг. в своей сравнительной степени (más/menos + полож. степень). —

Este libro es el m ás interesante de todos. (Эта книга самая интересная из всех).

Esta es la casa m á s famosa de París. (Это самый знаменитый дом в Париже. — несколько изменен порядок слов с экспрессивной целью). = Esta casa es la m á s famosa de París.

Некоторые испанские адъективные единицы могут производить свое формообразование особым способом: bueno niño (хороший мальчик) — (el) mejor niño (самый хороший, лучший мальчик); malo día (плохой день) — (el) peor día (худший день) и др.

Превосходная степень абсолютного плана нацелена на выражение наивысшей степени признака или качества, но уже не принимая в расчет их сравнения с другими лицами или предметами. Процесс формообразования здесь может происходить в рамках двух способов: 1. — muy (наречие крайне, весьма) + прилаг. в своей положит. степени и 2. — прилаг в положит. степени (основа) + аффикс -ísimo (interesante — muy interesante (interesantísimo — потеря гласного) — интересный — крайне интересный (интереснейший); largo — muy largo (larguísimo) — длинный — наиболее длинный (длиннейший) и др.). —

Es un problema dif í cil í simo . (Это наитруднейшая задача).

Часто помимо muy для образования абсолютной превосходной степени в испанском языке могут быть употреблены такие наречия, как: excesivamente (чрезмерно), en extremo (чрезвычайно), sumamente (максимально) и некоторые другие. — Es una novela en extremo absorbente. (Это чрезвычайно захватывающий роман).

Ряд испанских прилагательных образует абсолютную превосходную степень особым образом: (el) peor día — pésimo día (плохой день — наихудший день); acre — acérrimo (суровый — самый суровый); libre — libérrimo (свободный — самый свободный); simple — simplicísimo (простой — самый простой) и др. Кроме этого, следует также помнить и о том, что ряд испанских адъективных единиц (mutuo — взаимный (на -uo), respetable — уважительный (более 3 сл. и на -ble), necio (неразумный — на -io) и некоторые другие), как правило, не могут подвергаться формообразованию с помощью -ísimo. Подобные случаи требуют заучивания или сверки со словарями.

Таким образом, очевидно, что степени сравнения испанских прилагательных образуются преимущественно аналитическим методом (сочетанием слов), за исключением одного из вариантов абсолютной формы превосходной степени, где образование происходит флективно (+ -ísimo). В целом же, особенности формирования степеней сравнения у испанских прилагательных можно суммировать в таблице.:

Степень сравнения испанских прилагательных

Модель формообразования

Примеры

Положительная

Прилагательное в начальной (исходной) форме

Esta es una manzana madur a . (Это яблоко спелое)

Сравнительная

m á s / menos + прилагательное в полож. степени + que (более (менее)…. чем)

tan + прилагательное в полож. степени + como

Esta ciudad es m ás/ menos numeros a que otra. (Этот город больше/меньше (по количеству населения) чем другой.)

Fyodor Dostoevsky es tan c élebre como León Tolstoi. (Федор достоевский так же известен, как и Лев Толстой).

Превосходная

1. относительная степень

2. абсолютная степень

el (la, las, los — опред. артикль) + прилаг. в своей сравнительной степени (m á s / menos + полож. степень).

а. — muy (наречие крайне, весьма) или excesivamente, en extremo, sumamente и др. + прилаг. в своей положит. степени

б. — прилаг в положит. степени (основа) + аффикс — í simo

Esta comedia es el m á s c ó mica de todos. (Эта комедия самая смешная из всех).

Es una novela muy absorbente . (Это крайне захватывающий роман).

Es un libro es excesivamente interesante . (Это чрезвычайно интересная книга).

Es un problema dif ícilísimo . (Это наитруднейшая задача).

Список фактического материала

1. Виноградов В.С. Грамматика испанского языка. — М.: Высшая школа 2007.

2. Домашнев А., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. M.: Просвещение, 1993

3. Комарова Ж.Т. Испанский язык для всех. — М.: Менеджер. 2007

С нуля!
Lección trigésima segunda - Lección treinta y dos

Урок 32

Особые формы образования степеней сравнения прилагательных

Модели сравнительных оборотов с прилагательными в сравнительной степени и превосходной

Абсолютная превосходная степень прилагательных

La mejor profesion

Sabe Vd., Juana, que este café es sabrosísimo, es lo mejor de todo lo que he bebido hasta ahora.
- Muchísimas gracias, pero Vd. exagera, como siempre. ¿Qué estudia Vd., Miguel?
- ¿Yo? El periodismo.
- Es una buena profesión.
- La mejor de todas.
- ¿Por qué la mejor?
- Porque me gusta.
- ¿Y cuál es la peor?
- La que hacemos sin afición.
- Lo mejor es ser cura.
- ¿Qué dices, José, lo piensas de verdad?
- No, ¿cómo puedo pensar así, teniendo una novia como la mía?
Lo dice Camba y me gusta su ironía fina. ¡Escuchad!

„No soy cura y lo siento porque ... no hay palacio comparable a estas rectorales de las aldeas de Galicia rodeadas de viña, de jardín y de huerto, y amuebladas con muebles de roble antiguo y de cuero mate. En ellas la vida es amable, sensual y glotona, como en los versos del arcipreste, las gallinas ponen para el cura sus más grandes y sabrosos huevos; la ubre de las vacas y de las cabras, exprimida por las manos virginales de las zagalas, da para el cura su leche más blanca, espumosa, nutritiva; los árboles reservan para el cura la más óptima suculenta madurez de sus frutas. ¡Y qué vino este vino hecho especialmente para el cura, con uvas que se escogen una a una ...!

¿Por qué no he querido ser cura? ... Todavía hace poco que una buena mujer, aludiendo a los azares de mi vida de periodista, me ha dicho:

Cuánto mejor estarías en un curato que por aquí.

Mejor para el alma y mejor para el cuerpo”.

Vocablos

el mejor самый лучший
la profesión профессия
sabroso, -a вкусный
gracias спасибо
estudiar изучать, учиться
el periodismo журналистика
¿cuál? какой? который? (вопросит. местоимение)
el peor самый худший
hacer здесь: исполнять; делать
sin без
la afición склонность; пристрастие
el cura священник, приходский священник
así так; таким образом
la mía моя
fino, -a тонкий; изящный
sentir жалеть; чувствовать
comparable сравниваемый, сравнимый; здесь: можно сравнить
la rectoral дом приходского священника
la aldea деревня
rodeado окруженный
la viña виноградник
el jardín сад
amueblado, -a меблированный, обставленный
el mueble мебель
el roble дуб
antiguo, -a старый
el cuero кожа (выделанная)
mate матовый
amable приятный, любезный
sensual чувственный
glotón, -a прожорливый
el verso стихотворение
el arcipreste протопресвитор
la gallina курица
poner huevos сносить яйца
más grande самый большой
la ubre вымя
la vaca корова
la cabra коза
exprimido, -a выжимаемый
virginal девичий
la zagala пастушка
el más blanco самый белый
espumoso, -a пенящийся
nutritivo питательный
reservar сохранять
suculento, -a сочный; вкусный
la madurez зрелость
hecho, -а сделанный
especialmente специально
la uva виноград; виноградина
escoger выбирать (из нескольких предметов)
todavía еще; все еще
hace poco недавно
aludir намекать
el azar риск, опасность
por aquí здесь, здешний
añadir добавлять, добавить
el alma (ж.р.)* душа
el cuerpo тело

* el alma душа - сущ. ж. рода. Если существительное ж.р. начинается с ударной гласной a или ha , то перед ним ставится артикль м. рода, например: el agua pura - чистая вода и т.п.

Запомните выражения:

hasta ahora

до сих пор

muchísimas gracias

большое спасибо

de verdad

в самом деле

lo siento

жаль, жалко

hace poco

недавно

cuánto mejor

гораздо лучше, насколько лучше

Грамматика

1. Особые формы образования степеней сравнения прилагательных

el mejor

самый лучший

самая худшая

Некоторые прилагательные в испанском языке наряду с обычными формами образуют особые формы степеней сравнения прилагательных.

Обычные формы Особые формы
Сравнительная
степень
Превосходная
степень
Сравнительная
степень
Превосходная
степень
grande
большой
más grande
бо́льший
el más grande (grandísimo)
самый большой
mayor
бо́льший
el mayor (máximo)
самый большой
pequeño
маленький
más pequeño
ме́ньший
el más pequeño (pequeñísimo)
самый маленький
menor
меньший
el menor (mínimo)
самый маленький
bueno
хороший
más bueno
лучший
el más bueno (buenísimo)
самый лучший
mejor
лучший
el mejor (óptimo)
самый лучший
malo
плохой
más malo
худший
el más malo (malísimo)
самый худший
peor
худший
el peor (pésimo)
самый худший
alto
высокий
más alto
высший, более высокий
el más alto (altísimo)
самый высокий
superior
высший
supremo (sumo)
самый высокий
bajo
низкий
más bajo
низший, более низкий
el más bajo (bajísimo)
самый низкий
inferior
низший
el inferior (ínfimo)
самый низкий

Формы mayor, el mayor, menor, el menor , кроме значения бо́льший, ме́ньший , употребляются в значениях: старший, самый старший, младший, самый младший .

Формы mayor, menor, mejor, peor одинаковы как для существительных мужского рода, так и для существительных женского рода, например:

el hermano menor

младший брат

la hermana menor

младшая сестра

2. Модели сравнительных оборотов с употреблением прилагательных в сравнительной степени и превосходной

В сравнительных оборотах после прилагательного в сравнительной степени употребляются:

а. союз que , который ставится перед существительным, прилагательным или местоимением, например:

Las vacas son más grandes que las cabras.

Коровы больше коз.

El roble es más alto que ancho.

Дуб более высокий, чем широкий.

El es más amable que tú.

Он любезнее тебя (досл.: он более любезный, чем ты).

б. Предлог de перед числительным, когда нет, по существу сравнения; в этом случае употребляются сочетания más de, menos de . На русский язык эти сочетания переводятся, как: больше... чем ; более или меньше... чем ; менее ; самое маленькое . В отрицательных предложениях перед числительным ставится союз que , например:

Este año he recibido no menos de 50 cartas.

В этом году я получил самое маленькое 50 писем.

Juan tíene más de treinta pesetas.

У Хуана более тридцати песет.
У Хуана больше, чем тридцать песет.

Juan no tíene más que treinta pesetas.

У Хуана нет более тридцати песет.
У Хуана нет больше, чем тридцать песет.

Сочетание de lo que , которое стоит перед глаголом, например:

Miguel es más amable de lo que parece.

Михаил любезнее, чем кажется.

Если первым сравниваемым членом в предложении является существительное, то вместо сочетания de lo que употребляются, в зависимости от рода и числа сравниваемого существительного, следующие сочетания:

М.р. ед. число

de la que

Ж.р. ед. число

de los que

М.р. мн. число

de las que

Ж.р. мн. число

Сочетание de lo que употребляется также для выражения превосходной степени, т.е. когда указывается усилительное значение высшей степени качества предмета или лица вообще (самое высшее из всего), например:

Вместо сочетания de lo que употребляются сочетания de los que или de las que , если подчеркивается усилительное значение высшей степени качества данного лица (предмета), по которому это лицо (предмет) выделяется из ряда других, например:

Este libro es el más interesante de los que he leído.

Эта книга интереснейшая (самая интересная) (из всех книг), какие я читал.

Esta mujer es la más bella de las que conozco.

Эта женщина самая красивая (из всех женщин), каких я знал.

3. Абсолютная превосходная степень прилагательных (superlativo absoluto)

muy sabroso

очень вкусный

sabrosísimo

очень вкусный; вкуснейший

Абсолютная превосходная степень образуется двумя способами :

  1. путем прибавления muy очень к прилагательному в положительной степени,
  2. путем прибавления к основе прилагательного суффиксов:

-ísimo, -ísima, -ísimos, -ísimas

Например: прилагательное feo

безобразный

очень (чрезвычайно) безобразный

feísimo

безобразнейший

безобразная

очень (чрезвычайно) безобразная

feísima

безобразнейшая

feísimos

безобразнейшие (м.р. мн. ч.)

feísimas

безобразнейшие (ж.р. мн. ч.)

Примечание:

La leche más blanca, espumosa, nutritiva ...

переводим:

Молоко самое белое, самое пенящееся, самое питательное.

Если в предложении употребляется несколько прилагательных в превосходной степени, которые относятся к одному существительному , то в испанском языке наречие más ставится только перед первым прилагательным.

Итак, вместо:

la leche más blanca, la más espumosa, la más nutritiva;

достаточно сказать:

la leche más blanca, espumosa, nutritiva .

Упражнения

I. Прилагательные в скобках переведите на испанский язык и употребите в нужной форме:

José es (старший ) que Juan. Juana es (младшая ) que José. Carmen es (самая младшая ) . Miguel es (старший ) que Juan. (Самый старший ) es José, (самая маленькая ) es Carmen. Este vino es (хуже ) que el vino de ayer. Esta vaca da (самое лучшее ) leche. (Самые лучшие ) vacas son las de esta aldea. Este perro es (самый плохой ) de todos los perros de la aldea.

Поделиться