Звательный падеж в польском языке современные. Звательный падеж в русском языке: примеры

В польском языке звательный падеж сохранился для всех существительных мужского и женского рода единственного числа. Применительно к существительным среднего рода и множественного числа всех родов он полностью совпадает с именительным. Прилагательные также не имеют формы звательного падежа.

При образовании звательного падежа учитывается тип основы:

    Для большинства сущ. М.р. Звательный падеж. совпадает с Предложным: magister – magistrze!.

Исключение составляют сущ. на –ес: chłopiec – chłopcze; сущ. раn – o panu, ale: panie! И некоторые другие

    Для сущ. Ж.р. принципиален тип основы:

Выделяют следующие ее разновидности:

    Твердая (+g, k, ch)

  • Затвердевшая (твердые шипящие+с)

Окончания звательного падежа Ж.р.:

    O: сущ. на –а с твердой или затвердевшей основой: woda- wodo! Dusza – duszo!

    U: сущ. на –а с мягкой основой: Hania – Haniu! Babcia – babciu!

    I: 1) сущ. на –i: pani - pani! 2) сущ. на мягкий согласный с нулевым окончанием: kość – kości!

    Y: сущ. на затвердевший согласный с нулевым окончанием: noc – nocy!

При вежливом обращении принято употреблять форму звательного падежа не только слов Pan/Pani, но и должности, звания, научной степени и т.д.:

Panie Profesorze! Ale: Pani Profesor!

Panie Dyrektorze! Ale: Pani Dyrektor!

В менее официальной ситуации достаточно имени:

Pani Agato! Panie Staszku!

Если вы не уверены в том, как в той или иной ситуации обращаться к собеседнику, можно его об этом спросить:

Jak mam do Pana/Pani się zwracać?

При обращении к служителям культа слова Pan/Pani не употребляются: Ojcze święty!

Польский язык относится к лехитской подгруппе западнославянских языков и является официальным языком Польши. Он занимает третье место по числу носителей среди славянских языков, после русского и украинского. Польский язык стал гораздо более однородным во второй половине 20-го века, отчасти благодаря массовой эмиграции нескольких миллионов поляков из восточной части страны в западную после оккупации Советским Союзом в 1939 году так называемой «Восточной окраины» – территорий нынешней Западной Украины, Белоруссии и Литвы, ранее входивших в состав Польши. Жители разных регионов Польши говорят на «стандартном» языке чуть по-разному, хотя различия между этими «диалектами» совсем не существенны.

Являясь в полной мере флективным языком, польский сохранил старославянскую падежную систему с семью падежами для существительных, местоимений и прилагательных: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный, звательный. Правда, звательный падеж используется преимущественно в формальном контексте, а в разговорной речи его заменяет именительный падеж, и потому обращение Janie! («Ян!») воспринимается как менее фамильярное, чем Jan!. Интересно, что звательный падеж почти всегда используется при оскорблениях: idioto! («идиот!»).

В современном польском языке только два класса чисел – единственное и множественное. Ранее было еще и двойственное число, но эта форма исчезла примерно в 15-м веке, и теперь немногочисленные реликты двойственного числа встречаются только в пословицах и поговорках, например, Mądrej głowie dość dwie słowie («Умному человеку достаточно двух слов») вместо грамматически правильного варианта Mądrej głowie dość dwa słowa.

Как и в большинстве других славянских языков (за исключением болгарского и македонского), в польском нет определенного и неопределенного артикля.

Система грамматических родов довольно сложная, поскольку она сочетает три категории: род (мужской, женский, средний), личность и одушевленность. Категории личности и одушевленности применимы только к существительным мужского рода. В результате мы имеем систему, состоящую из пяти родовых классов: личные существительные и местоимения мужского рода, одушевленные (неличные) мужского рода, неодушевленные мужского рода, женского рода и среднего рода.

Родовая классификация существительных мужского рода не всегда соответствует их семантике (одушевленное или неодушевленное существительное). В частности, в категорию грамматически одушевленных существительных входят многочисленные существительные, обозначающие неодушевленные понятия (например, cukierek – «конфета», papieros – «сигарета»), равно как существительные, используемые фигуративно для обозначения людей (gieniusz – «гений»).

Польские глаголы изменяются по родам, лицам и числам, однако временная система значительно упростилась благодаря исчезновению трех времен (аориста, имперфекта и прошедшего совершенного времени), вместо которых сейчас употребляется так называемый «славянский перфект». В польском языке различаются три времени (настоящее, прошедшее, будущее), три наклонения (изъявительное, повелительное, условное), три залога (активный, пассивный, возвратный), два вида (совершенный и несовершенный).

Основной порядок слов в предложении – Подлежащее-Сказуемое-Дополнение, но, поскольку польский язык – синтетический, порядок слов можно менять. А подлежащее и сказуемое могут опускаться, если они очевидны из контекста. Порядок слов может выполнять смыслоразличительную функцию: Alicja ma kota («У Алисы есть КОТ»). – Alicja kota ma («У Алисы ЕСТЬ кот»). – Kota ma Alicja («У АЛИСЫ есть кот»).

Характерная особенность польского синтаксиса – употребление «вежливых» форм, состоящих из слова pan/pani («господин»/«госпожа») и глагола в 3-м лице единственного числа в качестве форм 2-го лица множественного лица: Pan/Pani idzie («Господин/госпожа идет») вместо Wy idziecie («Вы идете»). Употребление в предложении личных местоимений не обязательно: Idziecie («Вы идете»).

Единственное число

Им. pilot «пилот» kot «кот» dąb «дуб» gość «гость» dzień «день»
Род. pilota kota dębu gościa dnia
Дат. pilotowi kotu dębowi gościowi dniowi
Вин. pilota kota dąb gościa dzień
Tв. pilotem kotem dębem gościem dniem
Пр. pilocie kocie dębie gościu dniu
Зват. pilocie! kocie dębie! gościu! dniu!

Множественное число

Им. piloci koty dęby goście dni
Род. pilotów kotów dębów gości dni
Дат. pilotom kotom dębom gościom dniom
Вин. pilotów koty dęby gości dnie
Tв. pilotami kotami dębami gośćmi dniami
Пр. pilotach kotach dębach gościach dniach

Окончания единственного числа

Именительный падеж

Родительный падеж

Окончание имеют:

1) одушевленные существительные (pan «пан, господин» - pana , ptak «птица» - ptaka ), искл.: wół «вол» - wołu ; bawół «буйвол» - bawołu ;

2) названия:

  • месяцев (czerwiec «июнь» - czerwca , listopad «ноябрь» - listopada ),
  • посуды (dzban «жбан, кувшин» - dzbana , talerz «тарелка» - talerza , kielich «бокал, кубок» - kielicha ),
  • инструментов (młot «молот» - młota , nóż «нож» - noża ),
  • мер и весов (gram «грам» - grama , metr «метр» - metra ),
  • денежных единиц (dolar «доллар» - dolara , rubel «рубль» - rubla ),
  • танцев (walc «вальс» - walca , polonez «полонез» - poloneza ),
  • частей тела (palec «палец» - palca , nos «нос» - nosa );

3) уменьшительно-ласкательные формы существительных, преимущественно с суффиксом -ik/-yk (stolik «столик» - stolika , wózek «тележка» - wózka ),

4) существительные с суффиксами -ik/-yk (słownik «словарь» - słownika );

5) славянские, а также некоторые заимствованные названия городов и названия на -burg (Kraków «Краков» - Krakowa , Berlin «Берлин» - Berlina , Wiedeń «Вена» - Wiednia , Hamburg «Гамбург» - Hamburga ).

Окончание -u имеют:

1) неодушевленные заимствованные существительные (komitet «комитет» - komitetu , atrament «чернила» - atramentu ); в последнее время существует тенденция появления заимствованных существительных, которые в этом падеже имеют окончание , чаще это слова, у которых основа оканчивается на r : telewizor «телевизор» - telewizora , komputer «компьютер» - komputera .

2) абстрактные существительные (ból «боль» - bólu , czas «время» - czasu , spokój «покой, спокойствие» - spokoju );

3) собирательные существительные (las «лес» - lasu , tłum «толпа» - tłumu , oddział «отдел» - oddziału );

4) вещественные существительные (miód «мед» - miodu , cukier «сахар» - cukru , piasek «песок» - piasku );

5) названия дней недели (wtorek «вторник» - wtorku , czwartek «четверг» - czwartku );

6) названия городов, которые заканчиваются на -grad, -gród, -gard , а также некоторые заимствованные (Starogаrd - Starogаrdu , Belgrad - Belgradu , Londyn - Londynu , Amsterdam - Amsterdamu );

7) названия стран или их частей (Iran «Иран» - Iranu , Krym «Крым» - Krymu ).

Дательный падеж

В этом падеже преимущественное распространение имеет окончание -owi , а небольшая группа существительных приобретает окончание -u (ojciec «отец» - ojcu , brat «брат» - bratu , chłop «крестьянин, мужик» - chłopu , pan «пан, господин» - panu , kot «кот» - kotu , pies «пес» - psu , świat «мир» - światu , ksiądz «ксендз» - księdzu , Bóg «Бог» - Bogu , lew «лев» - lwu , diabeł «дьявол» - diabłu , kat «палач» - katu ).

Винительный падеж

У одушевленных существительных окончания винительного падежа те же, что и в родительном падеже, у неодушевленных - что и в именительном падеже.

Из этого правила есть некоторые исключения, более существенные, нежели в русском и белорусском языке. С формой родительного падежа совпадает винительный падеж следующих существительных:

1) trup «труп» (widziałem trupa «я видел труп») - очевидно, по аналогии с другими обозначениями умерших (nieboszczyka «покойника», wisielca «висельника», topielca «утопленника»);

2) в устойчивых выражениях (mieć stracha «бояться», mieć pecha «потерпеть неудачу», mieć bzika «быть ненормальным» (с тем же значением - mieć fiola ), dac drapaka «убежать» (с тем же значением - puścić się w uciekacza );

3) в названиях приспособлений и инструментов (wziąć noża «взять нож», kupić winczestera «купить винчестер»), сигарет (palić papierosa «курить сигарету»), танцев (tańczyć walca, mazura «танцевать вальс, мазурку»), грибов (znaleźć muchomora, rydza «найти мухомор, рыжик»), автомобилей (ukraść mercedesa «украсть мерседес»).

Творительный падеж

Окончание -em (las «лес» - lasem , koń «конь» - koniem ). При этом основа на заднеязычный (g, k ) смягчается (Bóg «Бог» - Bogiem , człowiek «человек» - człowiekiem ).

Предложный падеж

У существительных твердой разновидности - окончание -e , которое вызывает чередование согласных, а иногда и гласных в основе (sąsiad «сосед» - o sąsiedzie ) (подробнее см. « »). У существительных мягкой разновидности, а также с основой на g, k, ch - окончание -u (słoń «слон» - o słoniu , Mińsk - w Mińsku ).

Звательный падеж

Практически у всех существительных совпадает с формой предложного падежа, искл.: большинство существительных на -ec образуют звательную форму при помощи окончания -e (ojciec «отец» - o ojcu , ojcze ! ; chłopiec «парень, мальчик» - o chłopcu , chłopcze ! ).

Хотя учебные пособия приводят звательные формы для всех существительных мужского рода, в современном польском языке они употребляются достаточно ограниченно. Реально ими обладают:

1) именования лиц - имена, фамилии, названия степеней родства, обозначения человека по профессии, титулы, звания. Но и здесь можно заметить постепенное исчезновение звательного падежа. Не подчиняются этому только слова pan «пан, господин» (panie ), obywatel «гражданин» (obywatelu ), титулы (dyrektor «директор» - dyrektorze , prezes «председатель, президент (общества)» - prezesie ), бранные именования (łotr «подлец, негодяй» - łotrze , łajdak «мерзавец, прохвост» - łajdaku , cham «хам» - chamie ), имена собственные (Henryk - Henryku , Andrzej - Andrzeju ).

2) и названия животных, прежде всего домашних (chodź, piesku! «иди сюда, песик»).

Существуют нерегулярные формы предложного и звательного падежа: syn «сын» - o synu, synu! ; dom «дом» - o domu, domu! ; pan «пан, господин» - o panu, panie! ; Bóg «Бог» - o Bogu, Boże!

Окончания множественного числа

Именительный падеж

Окончания -i, -y, -е, -owie .

Окончание -i имеют следующие лексемы:

2) нелично-мужские существительные с основой на g, k (pociąg «поезд» - pociągi , ptak «птица» - ptaki );

Окончание -y имеют следующие слова:

1) нелично-мужские существительные твердой разновидности (кроме форм на g, k ) (kot «кот» - koty , dom «дом» - domy );

3) существительные с суффиксом -ec (chłopiec «мальчик, парень» - chłopcy , głupiec «глупец» - głupcy );

Окончание -e имеют следующие слова:

1) лично-мужские и нелично-мужские существительные мягкой разновидности (lekarz «врач» - lekarze , kraj «страна» - kraje ).

2) заимствованные слова на -ans (kwadrans «четверть часа» - kwadranse , alians «альянс» - alianse ).

Окончание -owie употребляется значительно реже - у немногочисленных лично-мужских существительных (pan «пан, господин» - panowie , Arab «араб» - Arabowie ), хотя в последнее время количество подобных слов увеличивается. Среди них:

1) названия степеней родства (syn «сын» - synowie , wuj «дядя со стороны матери» - wujowie , ojciec «отец» - ojcowie , mąż «муж» - mężowie , stryj «дядя со стороны отца» - stryjowie );

2) названия лиц, занимающих высокое место в социальной иерархии (marszałek «маршал» - marszałkowie , wódz «вождь» - wodzowie , król «король» - królowie , senator «сенатор» - senatorowie );

3) обозначения званий (generał «генерал» - generałowie , mistrz «мастер» - mistrzowie , profesor «профессор» - profesorowie ).

Также это окончание имеют:

1) формы на -log , здесь возможны варианты (filolog «филолог» - filolodzy / filologowie , geolog «геолог» - geolodzy / geologowie );

2) формы на -mistrz , окончания здесь также могут быть вариантными (burmistrz «бургомистр» - burmistrze / burmistrzowie , zegarmistrz «часовой мастер» - zegarmistrze / zegarmistrzowie );

3) формы с основой на -r (также могут быть вариантные: inżynier «инженер» - inżynierzy / inżynierowie , rektor «ректор» - rektorzy / rektorowie , senator «сенатор» - senatorzy / senatorowie );

4) формы с основой на -n (opiekun «опекун» - opiekunowie , patron «патрон» - patronowie );

5) формы с суффиксом -ek (dziadek «дедушка» - dziadkowie , wujek «дядя со стороны матери» - wujkowie , staruszek «старичок» - staruszkowie ).

Среди форм именительного падежа мужского рода наименьшее количество составляют формы с окончанием -a . Это некоторые нелично-мужские заимствованные существительные (akt «акт» - akta , grunt «грунт, земля» - grunta ).

Родительный падеж

Окончания -ów, -i, -y . Окончание -ów имеют:

1) существительные с основой на твердый согласный (pan «пан, господин» - panów , dom «дом» - domów ).

2) небольшое количество существительных с основой на мягкий и затвердевший согласный (kraj «страна» - krajów , uczeń «ученик» - uczniów ).

Однако большинство существительных с основой на затвердевший согласный имеют окончание (talerz «тарелка» - talerzy , wąż «змея» - węży );

Окончание -i характерно для существительных с мягкой основой (gość - gośći , nauczyciel «учитель» - nauczycieli ).

Дательный падеж

Окончание -om (kot «кот» - kotom ).

Винительный падеж

У лично-мужских существительных совпадает с родительным падежом, у нелично-мужских - с именительным падежом.

Творительный падеж

Окончание -ami (zegar «часы» - zegarami ). Только в некоторых случаях встречается окончание -mi : goście «гости» - gośćmi , liśсie «листья» - liśćmi , ludzie «люди» - ludźmi , bracia «братья» - braćmi , konie «кони» - końmi , ksiądz «ксендз» - księżmi , pieniądze «деньги» - pieniędzmi , przyjaciele »друзья» - przyjaciółmi .

Предложный падеж

Окончание -ach (domy - o domach ).

Особенности изменения некоторых существительных мужского рода

Существительные на -anin (Rosjanin «русский», Аmerykanin «американец») образуют формы единственного числа от полной основы (Rosjaninowi , Amerykaninowi ), а формы множественного числа - от сокращенной (Rosjanom , Amerykanom ).Они склоняются по образцу твердой разновидности, кроме именительного падежа множественного числа (Rosjanie , Amerykanie ). Большинство их имеет нулевое окончание в родительном падеже множественного числа, за исключением следующих - Amerуkanów , Afrykanów , Meksykanów , republikanów .

Некоторые существительные образуют формы множественного числа от другой основы или основы с нерегулярными чередованиями: rok «год» - lata , człowiek «человек» - ludzie , tydzień «неделя» - tygodnie , brat «брат» - bracia , ksiądz «ксендз» - księża .

Особую группу составляют названия стран:

В этих формах сохранились архаичные окончания. Если же эти существительные обозначают совокупность представителей народа, они имеют иную форму.

В польском языке особенность обращения к кому-либо заключается не только в употреблении слов Pan , Pani , Pa ń stwo , Panowie , Panie . Если мы называем человека, например, по имени или профессии, то это слово должно быть употреблено в определенной форме – звательном падеже.

Когда-то давно и в русском языке существовал этот падеж, но со временем он утратился. К слову, сейчас в разговорной речи поляков он тоже нередко исчезает: вместо звательного падежа употребляется именительный. Но это не значит, что можно не придерживаться правил литературного языка. Звательный падеж не имеет вопросов, поскольку является особой формой обращения и употребляется при приветствии и прощании, в письмах, просьбах, советах, эмоциональных восклицаниях. Как и в русском языке, на письме обращение всегда выделяется запятыми.

Формы звательного падежа

У всех слов среднего рода формы звательного падежа идентичны с именительным падежом. Да и существуют они только гипотетически (так называемые потенциальные формы), потому что к неодушевленным предметам люди, как правило, не обращаются. Во множественном числе формы звательного падежа во всех трех родах тоже равны формам именительного падежа. А в единственном числе в словах женского и мужского рода картина иная.

Окончание e имеют существительные мужского рода, у которых основа заканчивается на твердый согласный (b, d, f, ł, m, n, p, r ,s ,t, w, z ), кроме k , g , ch . Например:

Pan-panie! (мужчина);

Profesor-profesorze! (профессор);

Naród-narodzie ! (народ);

Jan-Janie! (Ян)

При этом твердый согласный смягчается с помощью буквы i или чередуется с другим звуком, как и при образовании форм : ł > l, r > rz, t > ci, d > dzi, st > ści, sł > śl, zd > ździ.

Окончание u пишем в существительных мужского рода с основой на мягкий (ć, ś, ń, ź, j, l) или отвердевший согласный (sz, cz, rz, ż, dz, dż, с) +k , g , ch :

Mąż-mężu! (муж);

Tomek-Tomku! (Томек);

Tadeusz-Tadeuszu! (Тадеуш);

Kraj-kraju! (страна);

Koń-koniu ! (конь);

Nauczyciel-nauczycielu! (учитель).

Внимание! Если слово заканчивается наek , то гласный e в звательном падеже «выпадает» (это так называемый беглый звук).

А также в словах женского рода на a , основа которых заканчивается на мягкий согласный, в том числе в уменьшительно-ласкательных формах имени:

Babcia babciu ! (бабушка);

Kasia Kasiu! (Катя);

Martusia Martusiu ! (Марточка).

Окончание o пишем в словах женского и мужского рода, которые в именительном падеже оканчиваются на -а (- ia /- ja ) и при этом имеют твердый конечный согласный в основе (+k , g , ch ). Например:

Tata-tato! (папа);

Mężczyzna-mężczyzno! (мужчина);

Mama-mamo! (мама);

Polska-Polsko! (Польша);

Wiktoria-Wiktorio! (Виктория);

Maria Mario ! (Мария);

Beata Beato ! (Беата).

Окончание i имеют существительные женского рода, которые в именительном падеже заканчиваются на —i , а также на согласный (преимущественно на мягкий). Например:

Pani pani ! (женщина);

Gospodyni-gospodyni! (хозяйка);

Radość-radości! (радость);

Krew-krwi ! (кровь);

Przyjaźń-przyjaźni! (дружба).

Окончание y пишем в словах женского рода, которые в именительном падеже заканчиваются на отвердевший согласный:

Noc nocy ! (ночь);

Mysz myszy ! (мышь);

Moc mocy ! (мощь, сила);

Ma ł ogoszcz Ma ł ogoszczy ! (г. Малогощ);

Wesz wszy ! (вошь).

Обратите внимание, что прилагательные, местоимения и числительные, которые согласуются с существительным, употребленным в звательном падеже, всегда остаются в именительном падеже. Кроме того, нет особых форм звательного падежа у женских и мужских фамилий: Pani Kozłowska! Panie Wałęsa! При этом слова Pan / Pani стоят в звательном падеже.

Исключения:

B ó g Bo ż e ! (Бог);

Dziad-dziadu! (дед, предок);

Lud-ludu! (люд);

Dom-domu! (дом);

Syn-synu! (сын);

Ksi ą dz ksi ęż e ! (ксендз);

Go łą b go łę biu ! (голубь);

Jastrz ą b jastrz ę biu ! (ястреб);

Paw pawiu ! (павлин);

N ó w nowiu ! (новолуние);

Ch ł opiec ch ł opcze ! (мальчик, парень);

G ł upiec g ł upcze ! (глупец);

Starzec starcze ! (старец);

Ojciec ojcze ! (отец).

О стальные существительные наec склоняются по такой же схеме.

Запомните одну особенность! Если титул (указание должности или профессии) относится к женщине, то название этого титула остается в именительном падеже:

Panie profesorze/Pani profesor (профессор);

Panie redaktorze/Pani redaktor (редактор);

Panie doktorze/Pani doktor (доктор, врач);

Panie prezydencie/Pani prezydent (президент).

Поделиться