Предложения на английском с like и as. Like и as в английском языке

Меня достаточно часто спрашивают в чем различие As и Like , ведь в контексте Like действительно означает какой-то, подобный тому то. Давайте сначала рассмотрим, чем может быть Like в английском языке

1) Like как “аналогичный, подобный, схожий ”. Например:

like question - подобный вопрос

In (a) like manner - подобнымобразом

like nothing on earth - ни на что не похожий, странный

It costs something like $ 50 . - Стоитоколо 50 долларов.

What is it like ? - Что это?

2) Like как “ вероятность и возможность”.

They are like to meet again - они, вероятно, ещё встретятся.

Как наречие Likely .

He is likely to come ! Он скорей всего придет!

3) Like как всем известное “любить, нравиться”.

He likes to read . - Он любит читать.

I like people to tell me the truth . - Я люблю, когда мне говорят правду.

As тоже может переводиться как “подобный, схожий”.

Итак,

1) As мы используем, когда говорим о работе или функции, которую выполняем.

Например: I worked as a waiter when I was young . Я работал официантом, когда был молодым

She has used him as her slave all these years .Она использовала его как своего слугу все эти годы.

2) As…As. ТАК….КАК….А посередине стоит прилагательное. Например:

He s not as tall as his brother . Он не такой высокий как его брат.

She ran as fast as she could . Она бежала так быстро, как могла.

3) As используется также, как союз, после которого стоит предложение с подлежащим и сказуемым .

He went to this football club, as his brother did some years ago . Он ходил в футбольный клуб, как и его брат несколько лет назад.

He is a boring man, as many here are . Он скучный человек, как многие здесь.

Выражения с As.

As you know, they will come tomorrow . Как вы знаете, они придут завтра.

As you suggested, I tried these shoes but they aren`t comfortable . Как ты предложил, я попробовал надеть эти ботинки, но они не комфортные.

As we agreed, you will do it for me . Как мы договорились, ты сделаешь это для меня.

Their house is the same as ours . Их дом такой же, как наш.

LIKE же чаще идет как сравнение, не в “качестве”, но “подобно”.

Например :

I work like a dog every day . Я работаю как собака каждый день.

They are not like me ! Они не такие, как я!

She looks like her mother ! Она выглядит как ее мама!

Небольшая заметка : Между LIKE , AS IF , AS THOUGH нет принципиальной разницы. Все 3 формы обозначают Как будто .

  • You look as if you’ve seen a ghost . Ты выглядишь так, как будто увидел привидение.
  • You talk as though we’re never going to see each other again . Ты так говоришь, как будто мы никогда не встретимся.
  • It looks like it’s going to rain . Кажется, будто пойдет дождь!

Предлагаю также посмотреть два интересных поста и . Вам понравится.

Отличного дня,

Его величество like.

LIKE - очень важное слово английского языка не только из-за своего мощного значения, но также потому что этот глагол ведет себя как хамелеон.

LIKE как глагол

Будучи глаголом like не имеет времени процесса, его можно использовать только в простом настоящем времени. Однако разница в применении like может быть ощутима, если мы поставим либо инфинитив, либо герундий.

I like eating things up and not leaving anything for others. Мне нравится съедать все до конца и не оставлять ничего другим.

Герундий отражает здесь аспект наслаждения.

I like to have a bite of this and that and take off immediately. Мне нравится понадкусывать то там, то здесь, и тут же скрыться.

Инфинитив демонстрирует здесь аспект выбора, т.е. когда есть возможность, я делаю именно это.

LIKE как предлог

В этой ипостаси like используют для выражения сравнений.

This painting of Malevich is like that one of Kandinsky. Эта картина Малевича похожа на ту картину Кандинского.

I was detained and put into prison because my hair was black like the wanted criminal"s. Меня задержали и посадили в тюрьму, потому что мои волосы были такие же черные, как и у разыскиваемого преступника.

I am writing those articles just like a slave. Я пишу эти статьи как раб какой-то.

Однако если мы используем вместо like союз as , получится: I am writing those articles as a slave. Я пишу эти статьи в качестве раба.

LIKE как существительное

В данной форме могут встретиться следующие ситуации:

To understand likes and dislikes of a person, you need to hack his\her facebook accoun t. Чтобы понять, что нравится и не нравится человеку, нужно взломать доступ к его страничке на Фейсбуке.

Contrary to public opinion, siamese twins don"t always bear a likeness to each other. Вопреки распространенному мнению сиамские близнецы не всегда имеют сходство друг с другом.

LIKE как союз и наречие

The water of Baikal lake was like freezing! Вода в Байкале была типа ледяная.

How can I forget him? He owes me like 2 grands. Как же я могу забыть его? Он мне должен как бы две тысячи.

Также интересно, что like может выражать мысль или чувство, которые вы хотите передать другим, но не называете напрямую:

This dude came up to me and I was like: "Get outta my house!" Этот чувак подошел ко мне, а я ему такой: "Вали из моего дома!"

LIKE как прилагательное

Pickpocket stole the wallet not only because it was full of cash but also this wallet was of like size for his hand. Карманник украл бумажник не только потому, что он был полон денег, но ещё и потому, что он был схожего размера с его рукой.

Honey badgers are easy to like because they are likable. Медоедов легко любить, потому что они привлекательные.

Также like может выступать как функциональный суффикс:

Sometimes movie heroes can be so childlike as in "Home Alone" or so ladylike as in "Tootsy" . Иногда киногерои могут быть такими по-детски простыми как в фильме "Один дома" или такими женоподобными как в "Тутси".

Другие примеры с like

I would like to stop writing this article but there are things I feel like doing.
Я бы хотел прекратить писать эту статью, но есть вещи, которые я не прочь поделать.

What"s your boss like? He looks like a woman but he is like a man. Каков твой босс? Он выглядит как женщина, но вроде мужчина.

Другие способы сказать like:

be keen on ( увлекаться), be fond of (нравиться эмоционально ), prefer (предпочитать) , be crazy\mad about (с ума сходить по чему-то), have a weakness for (иметь слабость к чему-то ), have a soft spot for somebody (кто-то является слабостью кого-то)

Nowadays many guys have a weakness for lazing around and have a soft spot for hard-working girls. Слабость современных парней - работящие девушки, так как многие питают слабость к лени и безделью.

Обычно, когда речь заходит о сравнении прилагательных и наречий, на ум приходят, в первую очередь степени сравнения прилагательных и наречий , в частности сравнительная и превосходная степени. И мало кто осознает, что положительная степень сравнения, то есть исходная форма прилагательного или наречия, также может применяться в сравнении. Положительная степень используется в сравнительных конструкциях as… as, not so … as .

as … as

Данная структура соответствует русским формулировкам «такой же…, как…», «настолько…, насколько» или просто сравнению при помощи союза «как» . Таким образом, данная конструкция применяется для выражения равенства или неравенства двух объектов. Для сравнительной конструкции as… as характерны следующие схемы использования:

первый объект + глагол + as + прилагательное + as + второй объект

His flat is as big as your flat.

Его квартира такая же большая, как твоя квартира.

This flat is as good as anyone can get for this price.

Эта квартира настолько хороша, насколько можно найти за такую цену.

первый объект + глагол + as + наречие + as + второй объект

Tom doesn’t drive as well as he told us.

Том не водит так хорошо, как он нам рассказывал.

We came as quickly as we could.

Мы пришли так быстро, как только смогли.

первый объект + глагол + as + выражение количества + as + второй объект

(в таком случае характерен перевод «столько…, сколько…» и т.п.)

They don’t really have as many cars as they told you.

У них в действительности не так много машин, как они вам рассказывали.

There is as much money in this case as you promised me.

В этом кейсе столько денег, сколько ты мне обещал.

Если с выражением равенства объектов все более или менее однозначно (кстати, конструкции, подтверждающие равенство, в речи встречаются не так уж и часто), то выражение неравенства стоит рассмотреть отдельно.

Грамматическая структура и значение конструкции not so … as

Как видно из приведенной выше таблицы, конструкция as… as встречается и в утвердительных и в отрицательных предложениях. Однако существует еще одна структура, отвечающая за выражение неравенства, то есть сравнение с использованием положительной степени сравнения в отрицательных предложениях – no t so… as . Эта конструкция означает «не такой…, как», «не настолько…, как» и употребляется только в отрицательных предложениях:

George is not so tall as his sister Kate.

Джордж не такой высокий, как его сестра Кейт.

Tom is not so good at mathematics as I am.

Том не так хорош в математике, как я.

Поскольку в современном английском языке благодаря глобализации его применения наблюдаются тенденции к упрощению, а конструкция as… as может употребляться во всех типах предложений, включая отрицательные, то употребление структуры not so… as наблюдается все реже.

Выражение неравенства: прилагательные

Показать, что два объекта не одинаковы по тому или иному качеству или свойству, можно, используя структуру not as + прилагательное + as или not so + прилагательное + a s. При этом первый из сравниваемых объектов «в меньшей степени» проявляет ту или иную характеристику. Порядок следования сравниваемых объектов обратный, нежели при сравнении при помощи прилагательного в сравнительной степени + than . Сравним:

not as + прилагательное + as / not so + прилагательное + as

прилагательное в сравнительной степени + than

This bag isn’t as heavy as that one. / Эта сумка не такая тяжелая, как та.

That bag is heavier than this one. / Та сумка тяжелее , чем эта .

Jennifer is not so tall as Jane. / Дженнифер не такая высокая , как Джейн .

Jane is taller than Jennifer. / Джейн выше , чем Дженнифер .

Если сказуемое в таком отрицательном предложении выражено при помощи глагола to be , то допустимо использование как сокращенной конструкции (двух видов), так и полной.

It isn’t as old as…
It’s not as old as…

It is not so old as…

Выражение неравенства: глагол + наречие

Для сравнения неравных действий может использоваться структура глагол + not + as + наречие + as или глагол + not + so + наречие + as . Порядок сравниваемых объектов (действий) здесь также будет обратным по сравнению с конструкцией than . Сравним:

глагол + not + as + наречие + as / глагол + not + so + наречие + as

наречие в сравнительной степени + than

Tom doesn t paint as well as we d hoped . /Том не рисует так хорошо, как мы надеялись.

We d hoped Tom would paint better than he does . /Мы надеялись, что Том рисует лучше, нежели в действительности.

Alice didn’t come so early today as she did yesterday. / Элис не пришла сегодня так рано , как вчера .

Yesterday Alice came earlier than she did today. / Вчера Элис пришла раньше , чем сегодня .

Неравенство: выражение количества

Конструкции not as… as, not so … as часто используются для выражения неравенства количественных показателей с такими словами, как much и many .

not + as + much/many… + as

или not + so + much/many… + as

more … + than

This gadget doesn’t have as many options as the other one . / Этот прибор не имеет так много опций , как другой .

The other gadget has more options than this one. / Другой прибор имеет больше опций , чем этот .

I don’t earn as much money as you do. / Я не зарабатываю так много денег, как ты.

You earn more money than me. / Ты зарабатываешь больше денег, чем я.

such + словосочетание с существительным + as

Иногда вместо as/so применяется such (такой) . Это происходит в том случае, если внутри «сравнительной рамки» оказывается словосочетание с существительным:

Harr y do esn’t have such an interesting job as Paul.

Гарри не имеет такой интересной работы, как Пол.

The excursion to the outdoor museum never takes such a big amount of time and money as the excursion to the art gallery does.

Экскурсия в музей под открытым небом никогда не требует такого большого объема времени и денег, как экскурсия в картинную галерею.

Усиление и ослабление равенства/неравенства при помощи наречий nearly, quite, just , nowhere near

Когда мы хотим показать, что различия между сравниваемыми объектами значительные или, наоборот, совсем небольшие, то описываемые в данной статье сравнительные конструкции дополняются наречиями nearly — почти, вовсе; quite – совсем, практически; just – точно; nowhere near – ничуть, отнюдь, ни в коей мере.

near ly

M y town is nearly as old as Moscow.

Great Britain isn’t nearly as big as Canada.

Мой город почти такой же старый, как Москва.

Великобритания вовсе не такая большая, как Канада.

M y flat is quite as big as yours.

Tom doesn’t play chess quite as well as George does.

Моя квартира практически такая же большая, как твоя.

Том играет в шахматы не совсем так хорошо, как Джордж.

His bicycle is just as expensive as mine.

Его велосипед точно такой же дорогой, как мой.

nowhere near

M y town is nowhere near as big as Moscow.

Мой город отнюдь не такой большой, как Москва.

Давайте рассмотрим использование двух слов, которые, в принципе, имеют одно значение, и переводятся практически одинаково, но все же есть определенные нюансы их использования. «Like » и «as » на русском языке звучат как «похожий, как, какой, так как », но в какой ситуации мы должны использовать like, и когда as? В чем же их отличие?

  • Прежде всего запомните: LIKE не всегда означает «любить, нравиться» ! Сегодня мы говорим о другом его значении — «похож». Поэтому если вам задали вопрос What’s the weather like today? ни в коем случае не начинайте рассказывать, какая погода вам нравится, потому что вас спросили — какая сегодня погода, на что она похожа ! (А ответить на этот вопрос нам поможет один из уроков нашего видеокурса «)

Чем отличаются Like и As в английском языке

Так как like — это предлог, он может сочетаться с существительными (like a flower, like your mother), местоимениями (like me, like this) или герундием (like swimming). Мы используем like при сравнении двух разных вещей.
She was like a ray of sunlight. – Она была похожа на луч солнечного света (здесь сравниваются абсолютно разные слова – она и луч света)
He was like Hercules in his dreams – в своих снах он был как Геракл (однако он им не был)

Google shortcode

В отличие от like, as используется тогда, когда речь идет об одном и том же лице, или одном и том же предмете в реальном времени. Это чаще всего профессии или использование одного предмета в качестве другого.

Five years ago I worked as a children’ doctor in the village . – Пять лет назад я работал детским врачом в деревне. (я и врач – это одно и то же лицо)
There weren’t enough chairs in the warehouse so we decided to use boxes as chairs. – на складе не было достаточно стульев, поэтому мы решили использовать ящики в качестве стульев. (ящик и стул – это один и тот же предмет)

Вот, собственно, и есть главное отличие слов like и as в английском языке.

  • Но есть еще и выражения, в которых участвуют эти слова, например:

She looks like her mother – она похожа на свою мать
It’s just like you – это так на тебя похоже
There’s nothing like music for me – нет ничего лучше музыки для меня.

Конструкции As…as и not as (so)….as

Существуют конструкции As…as и not as(so)….as , которые используются для сравнения предметов или лиц, причем первая указывает на равенство сравниваемых предметов или людей, а вторая наоборот, указывает на превосходство одного предмета или лица над другим например:
She is as clever as her brother – она так же умна, как и ее брат (оба одинаково умны)
This book is as interesting as that one – эта книга так же интересна, как и та (обе книги одинаково интересны)
This way is not as long as that way – этот путь не такой длинный, как тот (один длиннее другого)
This problem is not as important as that one – эта проблема не так важна, как та (одна важнее другой)

  • Конструкция as soon as possible означает «как можно скорее, быстро, как только возможно »: I shall return as soon as possible — я вернусь, как только смогу.
  • Конструкция Such as… означает «например, такие как »:
    She likes flowers such as roses, tulips – она любит цветы, такие как розы, тюльпаны
    I like fruit such as grapes, oranges, apples – я люблю фрукты, например, виноград, апельсины, яблоки
  • Довольно распространенная конструкция as usual переводится «как обычно »:
    I’ll be as usual at 9 o’clock – я буду, как обычно, в 9
    We have dinner as usual, at 5 o’clock – мы обедаем, как обычно, в 5

В русском языке мы делаем сравнение чего-либо с помощью слова "как":
«Она купила платье как у меня. Он плавает как рыба. Она похожа на отца. Твои духи пахнут как роза».

Чтобы сказать, что кто-то похож на кого-то или делает что-то подобным образом, в английском языке надо использовать слова like и as .

Однако эти слова, хоть и имеют очень похожий перевод, обозначаю разные вещи и используются в различных ситуациях.

В статье я расскажу, как правильно их использовать, и объясню разницу между ними, чтобы вы не допускали ошибок при их употреблении.

Из статьи вы узнаете:

Использование like в английском языке


Like

  • Произношение: [ˈlaɪk] / [лаик]
  • Перевод: Подобно, как, похоже
  • Значение: Быть таким же или делать так же, как кто-то другой

Мы используем like, когда сравниваем разных людей или предметы. То есть, несмотря на их схожесть, это будут разные люди/предметы.

Например :

Ты выглядишь как звезда с обложки (то есть вы похожи, но ты не она. Мы говорим о двух разных людях).

Слово like мы используем, когда говорим что:

1. Один человек/предмет похож на другого человека/предмет

Твоя дочь похожа на тебя.

2. Один человек/предмет делает что-то также, как другой человек/предмет

Она пытается танцевать как танцор по телевизору.

Слова часто использующиеся с like

Так как мы часто сравниваем вкусы, внешний вид, звучание, перед словом like часто стоят следующие слова:

  • look - выглядит
  • sound - звучит
  • feel - ощущается
  • taste - имеет вкус
  • seem - кажется

Например:

You sound like my wife.
Ты говоришь как моя жена.

The park looked like a jungle.
Парк выглядел как джунгли.

The fruit tastes like strawberry.
Этот фрукт на вкус как клубника.

This feels like silk.
Это на ощупь как шелк.

It seemed like a dream.
Это казалось сном.

Что поставить после like?

После like обычно ставятся:

  • Человек или предмет (отвечает на вопрос «кто?/что?»)

Например:

I think this tastes like coconut.
Я думаю, это на вкус как кокос.

She dresses like that model.
Она одевается как та модель.

  • Слова, заменяющие человека или предмет (например, вместо друг - он). В английском языке это слова

me - я
you - ты
us - мы
them - они
him - он
her - она
it - оно

Например:

You are like him.
Ты такой же, как он.

She plays like us.
Она играет как мы.

Использование as в английском языке


As

  • Произношение: [æz] / [эз]
  • Перевод: Так же, как
  • Значение: Делать что-то в качестве кого-то

Слово as мы используем, когда говорим об одном и том же человеке или предмете. Мы говорим, что один предмет или человек выполняют какую-то роль или нужны для какой-то цели.

Например:

Он работал как кассир прошлым летом (он был кассиром, то есть это один и тот же человек).

При этом мы можем говорить, что:

1. Он выполняет функции кого-то

Этим летом она работала как официант.

2. Используется в качестве чего-то

Он использовал камень как молоток.

They chose Peter as a captain.
Мы выбрали Питера капитаном (дословно: Мы выбрали Питера как капитана).

He works as a doctor.
Он работает доктором (дословно: Он работает как доктор).

Также as часто используется в конструкциях as…as или not as…as , про которые я рассказывала вам в другой статье.

В чем разница между like и as?

Слово like мы используем, когда говорим о схожести нескольких разных людей или предметов .

Например:

She looks like a teacher in this suit.
Она выглядит как учительница в этом костюме (она не является учителем, она и учитель - два разных человека).

Слово as мы используем, когда говорим об одном человеке или предмете , выполняющем какую-то роль или использующимся для чего-то.

Например:

She works as a teacher.
Она работает учителем (она и есть учитель, то есть это один человек).

Давайте еще раз посмотрим на использование этих слов в таблице:

Like As
Один человек/предмет похож на другого человека/предмет.

Например:

He looks like that actor.
Он выглядит как тот актер (актер и он разные люди).

Человек/предмет выполняет функции кого-то

Например:

He works as an actor.
Он работает актером (он и есть актер - это один и тот же человек).

Один человек/предмет делает что-то так же как другой.

Например:

You drive like a racer.
Ты водишь как гонщик (он не гонщик, это два разных человека).

Человек/предмет используется в качестве чего-то

Например:

That could be used as a cup.
Это может быть использовано как чашка (этот предмет может быть чашкой, то есть это один и тот же предмет).

Итак, мы разобрали слова like и as, а теперь давайте попрактикуемся в их использовании.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Моя подруга работает бухгалтером.
2. Моя кошка как маленький тигр.
3. Она одевается как мальчик.
4. Ты выглядишь не как учитель.
5. Она работала продавцом 2 года.
6. Ты можешь использовать бутылку как вазу.

Поделиться