Оруэлл 1984 герои. Джордж Оруэлл «1984» главные герои

Замысел романа «1984» пришёл к Джорджу Оруэллу в 1943-м году. Знакомство с антиутопией Евгения Замятина «Мы», идеи, намеченные в собственной повести «Скотный двор» , и исторические события, произошедшие в Европе и СССР в первой половине XX века, легли в основу одного из самых известных произведений английского писателя. Рабочее название романа «Последний человек в Европе» было изменено по просьбе издателя Фредерика Варбурга. Существует версия, что «1984» год был выбран Оруэллом путём перестановки двух последних цифр года, в который создавался роман (1948).

Классическая антиутопия рассказывает о политическом и общественном устройстве, сложившемся на Земле к концу XX века. Третья Мировая война, пришедшаяся на середину столетия, разделила мир на три государства – Океанию (состоящую из территорий современных автору Северной и Южной Америки, Великобритании, Южной Африки, Австралии и Океании), Евразию (СССР, Европа, Турция) и Остазию (Китай, Монголия, Корея, Япония, Индия). Каждое из государств обладает одинаковым военным потенциалом и социальным устройством, корни которого идут из далёкого прошлого, навсегда установившего для человечества единственно возможную иерархию из Высших (в Океании это члены Внутренней Партии), Средних (члены Внешней Партии) и Низших (пролы – сокращённо от «пролетариат», под которыми понимаются рабочие) слоёв общества.

Место действия романа – Океания, Первая Военно-Воздушная Зона (Великобритания), Лондон (главный город) и его окрестности. Главный герой произведения – ничем не примечательный сотрудник Министерства Правды, тридцатидевятилетний Уинстон Смит – показывается преимущественно в одних и тех же местах: на работе и в квартире (в первой части), в лесу, за пределами Лондона, и в лавке старьёвщика Чаррингтона (во второй), в Министерстве Любви и кафе «Под каштаном» (в третьей). Подчинённость героя системе видна уже на уровне хронотопа: даже дома он не может чувствовать себя в безопасности, так как установленный в квартире монитор позволяет сотрудникам Полиции мыслей следить за всеми его действиями. Контроль за человеком осуществляется и в отношении его жестов и мимики: стоящий спиной к монитору Уинстон старается держаться прямо, чтобы не выдать своих истинных чувств.

Единственное место, в котором Уинстон Смит чувствует себя собой, - это его сознание, противящееся социальным установкам общества, построенного на принципах ненависти (к главному Врагу Народа – Эммануэлю Гольдштейну и внешнему врагу, которым попеременно выступает то Евразия, то Остазия), лжи (постоянно трансформируемое прошлое), сдерживании роста благосостояния человечества (путём постоянно идущей войны), искоренении индивидуальных чувств (любви между мужчиной и женщиной, родительской любви) и упрощении языка, необходимого для снижения уровня мыслительной деятельности отдельно взятой личности.

Внутренний протест Уинстона Смита начинается с мыслепреступления – осознания героем своей ненависти по отношению к Партии. Понимание того, что он уже покойник, постепенно раскрепощает персонажа, позволяя ему совершать внешние преступные действия, вроде бы не попадающие под запрет, но влекущие за собой серьёзные наказания (в виде каторги или расстрела). Ведение дневника, разговоры с пролами с целью выяснить правду о прошлом, покупка стеклянного пресс-папье, поддержание интимной связи с женщиной из Партии, снятие комнаты в лавке старьёвщика, вступление в Братство, чтение «Книги» Эммануэля Гольдштейна приводит Уинстона Смита к истине. Последнее становится самым страшным из его преступления, так как нарушает целостность государственной системы, которая не может позволить себе отступников.

Член Внутренней Партии О’Браейн, которого Смит поначалу принимает за своего (члена Братства), во время пыток объясняет герою, что главная цель государства – власть (ради самой власти) не только над материальной действительностью (мыслимой в рамках субъективного начала), но и сознанием и чувствами своих подчинённых. Новому тоталитарному государству недостаточно физической смерти еретиков, ему нужно полное исправление инакомыслящих. Власть, не терпящая ни малейшего сопротивления, не может смириться даже с ежесекундной свободой человека, расстающегося с жизнью.

Идеальное общество Океании в романе напоминает собой восприятие западным человеком жизни в СССР, протекающей в разваливающихся домах, наполненных запахами кислой капусты, но при этом рисующейся государством исключительно в радужных красках. Передающиеся по монитору цифры, касающиеся перевыполнения Трёхлетних Планов (Пятилеток), не соответствуют действительности: в стране ощущается постоянная нехватка шнурков, лезвий и других жизненно необходимых бытовых предметов. Настоящие продукты (шоколад, чай, кофе, сахар, вино) доступны только членам Внутренней Партии (они же живут в собственных домах и имеют личных слуг). Члены Внешней Партии могут получить их от подворовывающих официантов. Пролам не доступно и это, но они по-своему счастливы, так как их жизнь протекает вне политических правил – им не запрещают ни мыслить, ни заводить интимные связи. Рабочий класс, по мнению, правящей верхушки Океании, мало чем отличим от животных, поэтому он может жить, как хочет.

Художественный образ Джулии – двадцатишестилетней темноволосой девушки из Литературного отдела – воплощает в себе идею подавленной сексуальности. Первое впечатление, которое она вызывает у Уинстона, - ненависть - быстро сменяется животной страстью, а затем любовью. Джулия, как и Смит, протестует против Партии, но только в той мере, которая ограничивает её внутренние аппетиты. Полиция мыслей начинает интересоваться героиней не раньше, чем она влюбляется. Многочисленные сексуальные связи Джулии Партию не интересуют точно так же, как и поход её членов к проституткам.

Джордж Оруэлл (настоящее имя Эрик Артур Блэр) - выдающийся британский прозаик, эссеист и публицист. Он был автором одной из самых известных антиутопий XX века - романа .

Сторонник демократического социализма и противник любых видов диктатур, писатель отразил в этом произведении ужасы тоталитарного государства-сверхдержавы, которое ведет крайне агрессивную пропаганду, ущемляет свободу человека и контролирует все сферы жизни населения. В книге было сделано огромное количество отсылок к сталинскому Советскому Союзу (ранее уже высмеянному Оруэллом в повести ), в связи с чем «1984» был запрещен на территории СССР вплоть до конца 1980-х годов.

Мы отобрали 12 цитат из этого романа:

Если ты в меньшинстве - и даже в единственном числе, - это не значит, что ты безумен. Есть правда и есть неправда, и, если ты держишься правды, пусть наперекор всему свету, ты не безумен.

Война - это мир, свобода - это рабство, незнание - сила.

Власть - не средство; она - цель. Диктатуру учреждают не для того, чтобы охранять революцию; революцию совершают для того, чтобы установить диктатуру. Цель репрессий - репрессии. Цель пытки - пытка. Цель власти - власть.

Если вам нужен образ будущего, вообразите сапог, топчущий лицо человека - вечно. И помните, что это - навечно. Лицо для растаптывания всегда найдется. Всегда найдется еретик, враг общества, для того чтобы его снова и снова побеждали и унижали.

Иерархическое общество зиждется только на нищете и невежестве.

Каких взглядов придерживаются массы и каких не придерживаются - безразлично. Им можно предоставить интеллектуальную свободу, потому что интеллекта у них нет.

Массы никогда не восстают сами по себе и никогда не восстают только потому, что они угнетены. Больше того, они даже не сознают, что угнетены, пока им не дали возможности сравнивать.

Когда изобрели печать, стало легче управлять общественным мнением; радио и кино позволили шагнуть в этом направлении еще дальше. А с развитием телевизионной техники, когда стало возможно вести прием и передачу одним аппаратом, частной жизни пришел конец.

В массе своей люди слабы и трусливы, не готовы к свободе и боятся правды, а значит, надо, чтобы кто-то сильный управлял ими и обманывал их.

Первая и простейшая ступень дисциплины, которую могут усвоить даже дети, называется на новоязе самостоп. Самостоп означает как бы инстинктивное умение остановиться на пороге опасной мысли. Сюда входит способность не видеть аналогий, не замечать логических ошибок, неверно истолковывать даже простейший довод, если он враждебен ангсоцу, испытывать скуку и отвращение от хода мыслей, который может привести к ереси. Короче говоря, самостоп означает спасительную глупость.

Если партия может запустить руку в прошлое и сказать о том или ином событии, что его никогда не было, - это пострашнее, чем пытка или смерть. Партия говорит, что Океания никогда не заключала союза с Евразией. Он, Уинстон Смит, знает, что Океания была в союзе с Евразией всего четыре года назад. Но где хранится это знание? Только в его уме, а он, так или иначе, скоро будет уничтожен. И если все принимают ложь, навязанную партией, если во всех документах одна и та же песня, тогда эта ложь поселяется в истории и становится правдой.

Сколько я показываю пальцев, Уинстон?
- Четыре.
- А если партия говорит, что их не четыре, а пять, - тогда сколько?..

Из письма Джорджа Оруэлла к своему издателю известно, что идея романа возникла в 1943 году. Первыми вариантами названия были: «Живые и умершие» и «Последний человек в Европе». Издатель Фредерик Варбург настоял на том, чтобы автор придумал другое название, которое могло бы заинтересовать читателя, заставить его купить книгу. Почему автор выбрал именно название «1984», неизвестно. Предположительно, Оруэлл решил переставить последние две цифры 1948 года. Черновик романа был готов уже к октябрю 1947 года. Джордж Оруэлл вынужден был прервать работу из-за того, что у него обострился туберкулёз.

Автор смог продолжить работу в середине 1948 года. Оруэлл уезжает на остров Джура, где планирует закончить роман. Произведение впервые опубликовали в июне 1949 года. Роман был хорошо встречен критикой. В 1950-х годах произведение дважды экранизировали. В 1984 году роман был экранизирован в третий раз. В конце 80-х произведение было переведено на более чем 60 языков.

После Второй мировой войны на территории Великобритании вспыхнула гражданская война. Ослабление страны привело к тому, что она была поглощена новой сверхдержавой – Океанией. Автор отмечает ряд изменений, произошедших на политической карте мира. Жители Океании подчиняются идеологии некой Партии, которую олицетворяет Большой (Старший) Брат.

Неожиданно Смит замечает, что за ним следит его коллега Джулия. Уинстон боится, что Джулия что-то заподозрила и может раскрыть «преступление» Смита. Однако через некоторое время девушка передаётся ему любовную записку, после которой Джулия и Уинстон начинают тайно встречаться. Смит считает, что рано или поздно их встречи плохо закончатся. Незаконные связи между мужчинами и женщинами строго запрещены на территории Океании.

Смит и Джулия идут к высокопоставленному чиновнику О`Брайену. Уинстон был уверен, что О`Брайен принадлежит к подпольному Братству. Влюблённые хотят, чтобы чиновник принял в это Братство и их. Через некоторое время Уинстона и Джулию арестовывают в комнате, которую они снимали для своих тайных встреч. Смит понял, что ошибся в О`Брайене. Уинстона привозят в Министерство Любви, где его подвергают психическим и физическим пыткам. Смита вынуждают отречься от самого себя и от своей любви.

Палачам удалось «излечить» Уинстона от революционных настроений. Сначала главный герой думает, что отказался от самого себя и Джулии только из-за страха перед дальнейшими пытками. Но, уже оказавшись на свободе, Смит понимает, что всё это время был неправ, что теперь он встал на правильный путь и не любит никого, кроме Большого Брата и Партии.

Уинстон Смит

Главный герой романа – 39-летний мужчина Уинстон Смит. Он родился в Лондоне в середине 1940-х годов. О Смите известно, что свою трудовую деятельность он начал в Министерстве Правды.

Обязанностью Уинстона было внесение необходимых изменений в документы, если в них содержались факты, противоречащие партийной идеологии.

Смит вынужден делать вид, что полностью поддерживает все идеи партии. На самом же деле, он далёк от партийной идеологии и ненавидит её всем сердцем.

Главный герой был назван в честь Уинстона Черчилля. Лидер партии консерваторов не вызывал симпатии автора романа, а политические взгляды самого Черчилля были враждебны Оруэллу.

Чиновник О`Брайен

О`Брайен – антагонист Смита. Автор описывает его, как высокого плотного мужчину с насмешливым и одновременно грубым лицом. Несмотря на свою антипатию к герою, автор не может не отметить, что О`Брайен по-своему умён и обаятелен. «Топорная» внешность плохо сочетается с тонким умом и изящными манерами.

Смит подозревает О`Брайена в том, что он является членом подпольного Братства. Уинстон не знает, что имеет дело с сотрудником полиции мыслей.

Бунтарка Джулия

26-летняя Джулия работает в Министерстве Правды. Она достаточно симпатичная девушка с карими глазами, каштановыми волосами и тонкой талией. Джулия влюблена в Смита. Тем не менее, как и Уинстону, ей приходится притворяться, изображая преданность Партии. Несмотря на свой юный возраст, девушка не боится жить двойной жизнью, нарушая партийные законы.

Наиболее эрудированные читатели не могу не заметить сходства романа «1984» с романом «Мы» Е. Замятина. В обоих произведениях представлено тоталитарное общество. Жизнь рядового гражданина настолько взята под контроль государством, что даже стены домов сделали прозрачными («Мы»). В романе «1984» за людьми также ведётся постоянная слежка. Во главе государства стоит Благодетель («Мы») или Большой Брат («1984»). В обоих романах наложены определённые запреты на личную жизнь. Незаконные отношения строго наказываются.

Нет никаких доказательств того, что Оруэлл умышленно заимствовал идею романа «Мы». Английский критик И. Дойчер в середине 50-х обвинил Оруэлла в плагиате. Тем не менее, некоторые исследователи утверждают, что автор «1984» прочитал роман Замятина уже после написания своей книги. В одном из писем к знакомому, которое было написано в 1944 году (уже после появления идеи романа «1984»), Оруэлл сообщает, что его весьма заинтересовала книга Замятина.

Иллюзия благополучия
Вероятно, обвинения автора в плагиате несправедливы. В начале ХХ века на карте мира возникло новое государство – СССР. Такое событие не могло остаться незамеченным в искусстве. Кто-то считал, что наконец-то найден способ построить справедливое общество, в котором не будет ни бедных, ни богатых. Другие же наоборот, считали новое государство тоталитарным. Всеобщее равенство воспринималось, как обезличивание.

Политика не должна вмешиваться в частную жизнь человека ни при каких обстоятельствах. Таким образом, похожие идеи действительно могли в разное время возникнуть у разных писателей. Кроме Замятина и Оруэлла, произведения в жанре антиутопии были написаны такими известными авторами, как Олдос Хаксли («О, дивный новый мир», 1932 год) и Рэй Брэдбери («451 градус по Фаренгейту», 1953 год).

Неологизмы в романе

Новый язык

Жители Океании говорят на новоязе – языке, в формировании которого участвует Партия. Новояз регулярно обновляется путём удаления из него чуждый господствующей идеологии слов и появлению новых сокращений. Власти Океании считают, что всё, что нельзя выразить словами, невозможно подумать или сделать. Следовательно, исключив из языка такое опасное слово, как «революция», можно избежать революционных действий. Кроме того, когда слов в языке немного или они сильно сокращены, желание задуматься возникает гораздо реже.

В нашей новой статье мы рассмотрим аллегорическую повесть-притчу с острой антисталинской сатирой , которая была написана Джорджем Оруэллом в 1945 году. Интересно что это произведение было запрещено в СССР. Потому что “политическая система” свинарника была похожа на то, что происходило в советском союзе.

Чёрное – это белое

Партия распространяет на территории Океании так называемое двоемыслие, которое можно определить как безусловную веру в одновременное сосуществование двух исключающих понятий. Слово «белочёрный» – это типичный пример двоемыслия. «Белочёрный» можно перевести, как настаивание на том, что чёрное – на самом деле белое вопреки имеющимся фактам. Двоемыслие называет войну миром (пока идёт война, продолжается развитие), а свободу – рабством (поскольку свобода накладывает на человека огромное количество обязательств).

Поскольку рассматриваемое сейчас нами поизведение - это роман, написанный в жанре антиутопии, у некоторых в виду новизны жанра он вызвал непонимание, кто-то сильно критиковал его, но многие, все-таки, восхищались. Учитывая этот фон создания произведения, особенно интересно будет сделать анализ романа "1984" Джорджа Оруэлла . Сам по себе жанр антиутопии зародился, как реакция разочарования общества после Первой Мировой войны, и некоторые писатели в разных странах очень умело этим жанром воспользовались, чтобы передать настроение общества и свое видение проблемы.

Начиная анализ романа "1984", сразу важно подметить, что если раньше мыслители и философы наперебой предлагали собственные рецепты построения идеального социально-политического строя, где все будут счастливы, то жестокая реальность внесла свои коррективы в видение мира. Евгений Замятин и Олдос Хаксли стали первыми писателями, которые подали свои сомнения и опасения в предельно концентрированном виде. После Второй Мировой войны, в 1948 году, Джордж Оруэлл пишет роман «1984», действие которого происходит в будущем.

О чем роман "1984" коротко

После очередной Мировой войны люди сознательно выбирают жить в тоталитарном государстве, которое бы смогло оградить общество от новых потрясений. Но такое решение оказывается в перспективе губительным. Прикрываясь заботой о безопасности и благоденствии граждан, Партия устанавливает круглосуточный контроль за людьми, пытаясь контролировать не только поведение, но и мысли каждого из них. Исключение составляет только «низшая» прослойка общества – пролы, которые приравниваются к животным, а потому могут позволить себе немного больше.

При этом основной целью государства остается власть ради власти, осуществляемая с помощью многочисленных хитроумных инструментов: от непрекращающихся военных действий до «новояза». Контроль доходит до абсурда, но большинство людей смиренно подчиняется страшному порядку, поэтому главный герой воспринимает себя как последнего в Европе адекватного человека. Эта мысль является одной из ключевых в анализе романа "1984".

Наиболее очевидная трактовка романа – аллюзия на СССР в глазах остального мира. При этом многие аспекты произведения просматриваются в современном мире, а пугающие политические трансформации говорят о возможности реализации даже самых абсурдных сценариев. Оруэлл творил под впечатлением от прошлого и современного положения дел, устремляя взгляд в будущее. Поэтому нельзя сказать, что описанное относится к безвозвратно ушедшему историческому периоду или представляет собой только темный вариант грядущих перемен.

Итак, сделав краткий анализ романа "1984" Джорджа Оруэлла, становится понятно, что эта книга не столько повествует о тотальной несвободе человека, сколько о реальной жизни с ее глобальными бедами и частными радостями. Все достоинства и недостатки, сконцентрированные в одной точке, приобретают весьма неприятный оттенок. Такой эмоционально насыщенный роман оставляет неизгладимый след в сознании каждого читателя, позволяет посмотреть на жизнь, собственные поступки и мысли под другим углом.

», первая часть которого представляет собой анализ Оруэлловского «1984».

Энциклопедичный YouTube

    1 / 5

    ✪ УРОКИ ЛИТЕРАТУРЫ. Джордж Оруэлл 1984 Скотный двор. Борис Ланин.

    ✪ 1984 - GEORGE ORWELL - KİTAP İNCELEMESİ

    ✪ 1984 (Bin Dokuz Yüz Seksen Dört) | GEORGE ORWELL (Seslendiren: Nisan Kumru)

    ✪ KİTAP TANITIMI - 1 (George Orwell - 1984 & Hayvan Çiftliği)

    Субтитры

История создания

В письме своему издателю Фреду Уорбургу от 22 октября 1948 года Оруэлл сообщил, что первая мысль о романе возникла у него в 1943 году :356 . Он органично продолжает тему «преданной революции», раскрытую в «Скотном дворе ». Первыми названиями романа были «Последний человек в Европе» и «Live and Died» («Живые и умершие»). Появляются основные моменты и линии - двухминутки ненависти, двоемыслие , новояз , любовь и страх в тоталитарном обществе и пр.

В романе прослеживается также ряд параллелей или даже заимствований из творчества предшественников Оруэлла - прежде всего, романа-антиутопии Евгения Замятина «Мы » (Благодетель - Старший Брат; Единое Государство - Океания; операция по удалению из мозга центра фантазии - промывка мозгов). Английский критик Исаак Дойчер ещё в 1955 году обратил внимание, что Оруэлл «заимствовал идею, сюжет, главных героев, символику и всю атмосферу» замятинского «Мы». С другой стороны, некоторые исследователи утверждают, что Оруэлл прочитал «Мы» уже после собственной книги. Но необходимо помнить о том факте, что сам Оруэлл отрецензировал «Мы» в 1946 году, а в письме Глебу Струве от 17 февраля 1944 года Оруэлл писал так: «Вы меня заинтересовали романом „Мы“, о котором я раньше не слышал. Такого рода книги меня очень интересуют, и я даже делаю наброски для подобной книги, которую раньше или позже напишу» .

Черновой вариант романа был закончен в октябре 1947, однако работа была прервана из-за обострения туберкулёза . Выйдя из клиники, Оруэлл 28 июля 1948 года приезжает на остров Джура для окончания романа. В октябре он просит Уорбурга прислать ему машинистку, однако никто не согласился ехать на отдалённый остров, и тяжелобольной Оруэлл перепечатал роман сам. Впервые роман был опубликован 8 июня 1949 года, вызвав восторг критики и восхищение коллег - Хаксли , Дос Пассоса , Рассела . В 1953 году был выпущен радиоспектакль, в 1956 и 1984 годах по роману были сняты одноимённые фильмы. К 1989 году роман был переведён более чем на 65 языков .

Персонажи

Основные персонажи

Эпизодические персонажи

  • Мистер Ча́ррингтон (англ. Charrington ) - продавец лавки антиквариата, в действительности являющийся агентом полиции мыслей. Сдаёт Уинстону и Джулии комнату, позднее руководит их арестом.
  • Сайм (англ. Syme ) - образованный коллега Уинстона . Один из наиболее симпатичных ему персонажей. Является филологом и работает над 11-м изданием словаря новояза .
  • Па́рсонс (англ. Parsons ) - сосед и коллега Уинстона . Описывается как толстый, активный мужчина лет 35-ти, от которого всегда пахнет потом. Уинстон и Сайм не очень его любят. Он является идеальным членом партии - энергичен, работоспособен, не склонен к рассуждениям, беспрекословно верит всему, чему учит партия. Является главным активистом туристических походов и партийных акций. Невероятно глуп, но добродушен; очень любит детей. Позднее был арестован полицией мыслей по наводке своей дочери и «распылён».
  • Амплфо́рт (англ. Ampleforth ) - коллега Уинстона , сотрудник министерства правды. Описывается как высокий, нескладный человек с ушами, покрытыми шерстью. По специализации - поэт, считается одним из лучших специалистов по рифмам и так называемым «каноническим текстам» (то есть переводам поэтических произведений с классического английского языка на новояз). В третьей части романа оказывается в камере предварительного заключения вместе с Уинстоном, после чего исчезает в «комнате 101 ».
  • Ма́ртин (англ. Martin ) - слуга О’Брайена , описывается как низкорослый щуплый человек с монголоидным лицом, в белом костюме слуги.

Персонажи, упоминаемые в романе, но не участвующие в его событиях

  • Ста́рший Бра́т (другой, менее точный вариант перевода - Большо́й Бра́т ) (англ. Big Brother ) - единоличный лидер партии. Изображается как черноусый мужчина средних лет. Утверждение единоличной власти Старшего Брата началось в 1960 году, с этого времени началось истребление руководителей партии, непосредственно участвовавших в революции; этот процесс завершился в начале 1970-х годов. Возможно, Старший Брат не существовал в реальности и является вымышленным лицом.
  • Эммануэ́ль Голдсте́йн (англ. Emmanuel Goldstein ) - враг государства № 1. Когда-то он был одним из вождей революции, но позднее, по официальной версии партии, предал её и бежал за границу. В Океании считается, что он создал тайное Братство, целью которого является борьба с партией. Считается номинальным автором книги «Теория и практика олигархического коллективизма» (хотя из слов О’Брайена, возможно, следует, что книга сфабрикована идеологами внутренней партии для облегчения процесса выявления и отлова инакомыслящих). Прообразом Голдстейна послужил Лев Троцкий .
  • Кэ́трин (англ. Katharine ) - формально жена Уинстона, фактически разведена с ним и фигурирует только в воспоминаниях главного героя. Описывается как высокая блондинка с благородным профилем; однако при своей внешней привлекательности она, по словам Уинстона, - «самое глупое существо», с которым когда-либо он был знаком. Глубоко предана партийным идеям, испытывала огромное отвращение к сексу, но еженедельно требовала от Уинстона «исполнения партийного долга» для зачатия ребёнка. После серии неудачных попыток забеременеть она покинула Уинстона.
  • Джонс (англ. Jones ), Аро́нсон (англ. Aaronson ) и Ре́зерфорд (англ. Rutherford ) - бывшие высокопоставленные члены внутренней партии. Они были первоначальными лидерами революции, однако позднее обвинены в предательстве революции и арестованы. Под пытками они сознались во всех преступлениях, в которых их обвиняла партия, были помилованы, временно освобождены, однако потом почти сразу повторно осуждены и расстреляны. Во время своей работы Уинстон случайно обнаружил доказательство их невиновности - фотографию участников партийной конференции в Нью-Йорке , на которой они присутствовали. Фотография была сделана в 1960 году, в то время, когда, согласно предъявленным обвинениям, они находились на тайном евразийском аэродроме в Сибири , где общались с представителями евразийской разведки.

Сюжет

Главный герой - Уинстон Смит - живёт в Лондоне, работает в министерстве правды и является членом внешней партии. Он не разделяет партийные лозунги и идеологию и в глубине души сильно сомневается в партии, окружающей действительности и вообще во всём том, в чём только можно сомневаться. Чтобы «выпустить пар» и не совершить безрассудный поступок, он ведёт дневник, в котором старается излагать все свои сомнения. На людях же он старается притворяться приверженцем партийных идей. Однако он опасается, что девушка Джулия, работающая в том же министерстве, шпионит за ним и хочет разоблачить его. В то же время он полагает, что высокопоставленный сотрудник их министерства, член внутренней партии некий О’Брайен также не разделяет мнения партии и является подпольным революционером.

Однажды оказавшись в районе пролов (пролетариев), где члену партии появляться нежелательно, он заходит в лавку старьёвщика Чаррингтона. Тот показывает ему комнату наверху, и Уинстон мечтает пожить там хотя бы недельку. На обратном пути ему встречается Джулия. Смит понимает, что она следила за ним, и приходит в ужас. Он колеблется между желанием убить её и страхом. Однако побеждает страх и он не решается догнать и убить Джулию. Вскоре Джулия в министерстве передаёт ему записку, в которой она признаётся ему в любви. У них завязывается роман, они несколько раз в месяц устраивают свидания, но Уинстона не покидает мысль, что они уже покойники (свободные любовные отношения между мужчиной и женщиной, являющимися членами партии, запрещены партией). Они снимают комнатку у Чаррингтона, которая становится местом их регулярных встреч. Уинстон и Джулия решаются на безумный поступок и идут к О’Брайену и просят, чтобы он принял их в подпольное Братство, хотя сами лишь предполагают, что он в нём состоит. О’Брайен их принимает и даёт им книгу, написанную врагом государства Голдстейном.

Через некоторое время их арестовывают в комнатке у мистера Чаррингтона, так как этот милый старик оказался сотрудником полиции мыслей. В министерстве любви Уинстона долго обрабатывают. Главным палачом, к удивлению Уинстона, оказывается О’Брайен. Сначала Уинстон пытается бороться и не отрекаться от себя. Однако от постоянных физических и психических мучений он постепенно отрекается от себя, от своих взглядов, надеясь отречься от них разумом, но не душой. Он отрекается от всего, кроме своей любви к Джулии. Однако и эту любовь ломает О’Брайен. Уинстон отрекается, предаёт её, думая, что он предал её на словах, разумом, от страха. Однако когда он уже «излечен» от революционных настроений и на свободе, сидя в кафе и попивая джин, он понимает, что в тот момент, когда отрёкся от неё разумом, он отрёкся от неё полностью. Он предал свою любовь. В это время по радио передают сообщение о победе войск Океании над армией Евразии, после чего Уинстон понимает, что теперь он полностью излечился. Теперь он действительно любит партию, любит Большого Брата…

Название

Рабочее название романа, над написанием которого Оруэлл работал на протяжении 1940-х годов, звучало как «Последний человек в Европе» (англ. «The Last Man in Europe» ). Известно, что издатель книги Фредерик Варбург настаивал на смене названия для повышения интереса потенциальных читателей. Причины, по которым автор остановился на названии «1984», до конца не ясны. Наиболее распространённым является мнение, что год действия романа избран простой перестановкой последних двух цифр года написания романа - 1948.

Прообразы

Сам Оруэлл, незадолго до смерти, писал :

Мой роман не направлен против социализма или британской лейбористской партии (я за неё голосую), но против тех извращений централизованной экономики, которым она подвержена и которые уже частично реализованы в коммунизме и фашизме. Я не убеждён, что общество такого рода обязательно должно возникнуть, но я убеждён (учитывая, разумеется, что моя книга - сатира), что нечто в этом роде может быть. Я убеждён также, что тоталитарная идея живёт в сознании интеллектуалов везде, и я попытался проследить эту идею до логического конца. Действие книги я поместил в Англию, чтобы подчеркнуть, что англоязычные нации ничем не лучше других и что тоталитаризм, если с ним не бороться, может победить повсюду.

Кроме Голдстейна, руководителями революции являлись Джонс, Аронсон и Резерфорд, которых разоблачили как предателей и контрреволюционеров и в конечном итоге расстреляли . Таким образом Старший Брат остался единственным из вождей революции .

Внешняя политика государства Океания часто менялась. У неё, постоянно находившейся в состоянии войны, приблизительно каждые 4 года происходила смена врага - либо Остазия , либо Евразия . При этом после каждого нового витка войны официальная доктрина повторяла: «Океания воюет с Остазией/Евразией. Океания ВСЕГДА воевала с Остазией/Евразией». Этими словами Оруэлл показывал постоянную смену внешнего врага у СССР - Германия до 1939 года, западные страны с 1939 по 1941, Германия с 1941 по 1945, западные страны с началом «холодной войны» . Работа главного героя состояла в чистке и замене документальных данных. Так, после очередной смены противника, сотрудники министерства правды трудились практически непрерывно целую неделю. После завершения работы «ни один человек на свете документально не докажет, что война с Евразией была» .

Формулой свободы личности становится формула «2 ⋅ 2 = 4 » как символ здравого смысла: «Свобода - это возможность сказать, что дважды два - четыре».

Мир в «1984»

Политическая география

Действие романа происходит в 1984 году в Лондоне - главном городе Военно-воздушной Зоны № 1, (вариант перевода - «Взлётной полосы I» , англ. Airstrip One ), бывшей Великобритании, которая, в свою очередь, является третьей по населению провинцией тоталитарного государства Океания. Океания находится в состоянии перманентной войны с двумя другими тоталитарными сверхдержавами - Евразией и Остазией.

  • Океа́ния (англ. Oceania ) занимает третью часть земного шара и включающего Северную и Южную Америку , Великобританию , Южную Африку , Австралию и, собственно, Океанию . В романе ничего не говорится о принадлежности Антарктиды к Океании, однако упоминается, что на этом континенте находятся секретные океанийские полигоны. Государственная идеология - «английский социализм» (ангсоц).
  • Евра́зия (англ. Eurasia ) занимает территории Советского Союза , Европы и Турции . Государственная идеология - необольшевизм .
  • Оста́зия (англ. Eastasia ) занимает территорию Китая , Японии , Кореи , частично Монголии и Индии . Для наименования государственной идеологии этой страны используется китайское слово, которое Голдстейн в своей книге переводит как «культ смерти» или «стирание личности». Согласно книге Голдстейна, ангсоц, необольшевизм и «культ смерти» имеют много общего - это тоталитарные идеологии, пропагандирующие милитаризм и культ личности вождя.

Вездесущий Большой брат олицетворяет партию, его портреты постоянно изображаются на плакатах и телекранах . Ангсоц требует полного подчинения народа - умственного, нравственного и физического. Для достижения этой цели партия готова отправлять жителей на пытки (см. также Комната 101). Ангсоц представляет собой мастерски сложную систему психологического контроля, который заставляет признаться в мыслепреступлении и предать забвению мятежную мысль, любить только Большого брата и партию.

Целью ангсоца является политический контроль и власть сама по себе, как объясняет О’Брайен Смиту.

Новояз

«Новояз» - особая форма языка и словарного запаса, которые распространяются в Океании. Новый язык формировался по принципу «невозможно сделать (и даже подумать) то, что нельзя выразить словами». Поэтому с каждым новым изданием словаря новояза из него выбрасывались слова и понятия, чуждые господствующей идеологии.

«Каждое сокращение было успехом, ибо чем меньше выбор слов, тем меньше искушение задуматься».

Зато появлялись новые слова, в основном, сокращения более длинных фраз, что тоже помогало избавиться от многозначности старояза. Например, фраза «идейно крепкий речекряк» означала похвалу человеку, который говорит идеологически выверенно, «без участия высших нервных центров».

Двоемыслие

Министерства

В Лондоне, столице Взлётной полосы I, четыре министерства управления Океании расположены в пирамидальных зданиях (около 300 метров высотой), на фасадах которых можно увидеть три слогана Партии. В связи с тем, что особенности административного устройства Океании в романе не описаны, остаётся неясным, являются ли эти министерства органами центрального правительства, или же это управления соответствующих центральных министерств по провинции Взлётная полоса I государства Океания. Названия министерств на новоязе являются антонимами к их настоящим функциям. «Министерство мира занимается войной, министерство правды - ложью, министерство любви - пытками, министерство изобилия морит голодом» (Часть II, Глава IX).

Поделиться